ويكيبيديا

    "الموارد والمرافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources and facilities
        
    The statistics indicated that time, resources and facilities were wasted. UN وتفيد اﻹحصاءات أن هناك تبديدا للوقت وفي الموارد والمرافق.
    We appreciate the support of Member States that have continued to provide resources and facilities for participants in the Disarmament Fellowship Programme. UN ونقدِّر دعم الدول الأعضاء التي استمرت في توفير الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج.
    The Government cannot extend sufficient assistance to them due to lack of resources and facilities. UN ويتعذر على الحكومة مدهم بالمساعدة الكافية بسبب نقص الموارد والمرافق.
    Despite all these efforts, the GoA does not have the ability to provide to social security due to shortage of resources and facilities. UN وبالرغم من كل هذه الجهود، فإن الحكومة غير قادرة على تحقيق الأمن الاجتماعي بسبب القصور في الموارد والمرافق.
    We commend the Member States which have provided, and continue to provide, resources and facilities for participants. UN ونشيد بالدول الأعضاء التي وفرت، ولا تزال توفر، الموارد والمرافق للمشاركين.
    We appreciate the support of Member States that have continued to provide resources and facilities to participants in the programme. UN ونقدر دعم الدول الأعضاء التي ما فتئت توفر الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج.
    This includes the need for effective extension services; adequate resources and facilities for research and development; and necessary human capacity. UN ويشمل ذلك الحاجة إلى خدمات الإرشاد الفعالة؛ وتوفير الموارد والمرافق الكافية للبحث والتطوير؛ والقدرات البشرية اللازمة.
    We appreciate the support of the Member States that have continued to provide resources and facilities for participants in the programme. UN ونحن نقدر تأييد الدول الأعضاء التي واصلت تقديم الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج.
    However, the wider provision of vocational and literacy training has faced challenges from a lack of resources and facilities. UN ومع ذلك، يمثل نقص الموارد والمرافق تحدياتٍ تواجه الجهود الأوسع نطاقاً لتوفير التدريب المهني ومحو الأمية.
    Administrative Function: Deputy Director for resources and facilities UN الوظائف الإدارية: نائب مدير شؤون الموارد والمرافق
    Efforts would also be made to cope with the increasing workload through more effective use of the resources and facilities available at all United Nations conference centres and working with substantive and technical secretariats to ensure the most efficient utilization of resources. UN وستبذل جهود أيضا لمواجهة زيادة عبء العمل من خلال زيادة فاعلية استخدام الموارد والمرافق المتوفرة في كافة مراكز مؤتمرات اﻷمم المتحدة والعمل مع اﻷمانات الفنية والتقنية لضمان أكفأ استغلال للموارد.
    In this context, there is a lack of resources and facilities to cope with increasing demands, particularly for specialized services such as residential centres, home-care programmes or geriatric services. UN وفي هذا السياق، يُفتقر إلى الموارد والمرافق لتلبية احتياجات متزايدة، ولا سيما الطلب على خدمات متخصصة مثل المراكز السكنية أو برامج الرعاية المنزلية أو خدمات طب المسنين.
    These services can be expanded using the available resources and facilities, to optimally utilize the resources and to contain costs; UN ويمكن توسيع نطاق هذه الخدمات باستخدام الموارد والمرافق المتاحة من أجل الاستفادة من الموارد على النحو الأمثل واحتواء التكاليف؛
    These services can be expanded using the available resources and facilities, to optimally utilize the resources and to contain costs; UN ويمكن توسيع نطاق هذه الخدمات باستخدام الموارد والمرافق المتاحة من أجل الاستفادة من الموارد على النحو الأمثل واحتواء التكاليف؛
    The aim is to pool existing resources and facilities to bridge the North-South technology gap, encourage the transfer of knowledge and technology, and reverse the negative impact of " brain drain " by generating a critical mass of researchers. UN والغرض من هذا المسعى هو حشد الموارد والمرافق الموجودة بغية ردم الهوة التكنولوجية بين الشمال والجنوب، والتشجيع على نقل المعارف والتكنولوجيا، وعكس الأثر السلبي المتمثل في نزوح ذوي الكفاءات، وذلك بإيجاد مجموعة أساسية من الباحثين.
    The Committee must be provided with more resources and facilities for the effective performance of its functions, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1998/76. UN وأشارت إلى وجوب تزويد اللجنة بمزيد من الموارد والمرافق للاضطلاع بمهامها بفعالية، وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٧٦.
    The evaluation underscored that there is no single model for gender-based violence interventions; strategies that succeed depend on the sensitivity of the issue, available resources and facilities in the specific country context. UN وأكد التقييم عدم وجود نموذج وحيد للأنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛ فنجاح الاستراتيجيات يتوقف على مدى حساسية المسألة وتوافر الموارد والمرافق في سياق قطري بعينه.
    The main aim of the Centre is to provide a multi-disciplinary assessment, treatment and social protection of children who have been abused, through the co-ordination of multi-disciplinary and multi-agency resources and facilities. UN والغرض الأساسي من المركز إجراء تقييم متعدد التخصصات للأطفال من ضحايا الاستغلال وتزويدهم بالعلاج والحماية الاجتماعية عن طريق التنسيق بين الموارد والمرافق المتعددة التخصصات من مختلف الوكالات.
    One speaker said that he hoped that the Department would continue to make genuine efforts to bring some sort of defensible balance in the extent of resources and facilities it provided to its regional centres throughout the world. UN وقال أحد المتكلمين إنه يأمل في أن تدأب الادارة على بذل جهود حقيقية ﻹيجاد نوع من التوازن يمكن الدفاع عنه، من حيث كم الموارد والمرافق التي توفرها لمراكزها اﻹقليمية في جميع أنحاء العالم.
    The planning aspects of conference services, particularly in the documentation and meetings areas, will continue to be strengthened to achieve an integrated approach to the utilization of resources and facilities available in New York, Geneva and Vienna. UN وسوف يستمر تعزيز الجوانب التخطيطية في خدمات المؤتمرات، ولا سيما في مجالي الوثائق والاجتماعات، لتحقيق نهج متكامل في الاستفادة من الموارد والمرافق المتوافرة في نيويورك وجنيف وفيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد