ويكيبيديا

    "المواضيعية المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-agency thematic
        
    • thematic inter-agency
        
    • inter-agency theme
        
    • interagency thematic
        
    The organization also evaluates the extent to which the capacity of national and regional governmental and non-governmental organizations promoting women's rights has increased, as well as the effectiveness of inter-agency thematic groups on gender in influencing United Nations country teams. UN ويقوم الصندوق أيضا بتقييم مدى زيادة قدرة المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تعمل على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز حقوق المرأة، ومدى فعالية الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بقضايا الجنسين في التأثير على الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    32. UNDP will strive to ensure that in the follow-up to global conferences, public affairs materials reflect the results of the work of inter-agency thematic working groups or committees functioning to follow up on them. UN ٣٢ - وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي جاهدا، في أعمال المتابعة للمؤتمرات العالمية، إلى أن تعكس مواد الشؤون العامة نتائج أعمال اﻷفرقة أو اللجان المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة تلك النتائج.
    UNIFEM chairs inter-agency thematic groups on gender in 11 countries and co-chairs them with other United Nations organizations agencies in 4 countries. UN فصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يرأس الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل الجنسانية في 11 بلدا، ويشارك في رئاستها مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في 4 بلدان.
    It will provide overall leadership and will strengthen coordination mechanisms, such as thematic inter-agency bodies at the global, regional and national levels, and also further enhance coordination tools, such as system-wide action plans to enhance accountability. UN وسيوفر القيادة العامة ويعزز آليات التنسيق، مثل الهيئات المواضيعية المشتركة بين الوكالات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، كما سيواصل تعزيز أدوات التنسيق، مثل خطط العمل المعتمدة على نطاق المنظومة لتعزيز المساءلة.
    He singled out the United Nations inter-agency theme groups for their instrumental role in finalizing data needs and their sources. UN وخص بالذكر الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات لدورها المفيد في إعداد الصيغة النهائية للاحتياجات من البيانات ومصادرها.
    UNIFEM chairs inter-agency thematic groups on gender in 11 countries and co-chairs groups with other United Nations agencies in 4 countries. UN وتولى الصندوق رئاسة الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بمسائل الجنس في 11 بلدا وشارك في رئاسة أفرقة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في 4 بلدان.
    Participating in country-level inter-agency thematic working groups and contributing to the drafting of the Framework results matrix. UN ' 1` المشاركة في الأفرقة العاملة المواضيعية المشتركة بين الوكالات على المستوى القطري، والمساهمة في صياغة مصفوفة نتائج أُطر عمل المساعدة الإنمائية.
    The organization also considers whether capacity of national and regional government and non-governmental organizations promoting women's rights has increased, as well as the effectiveness of inter-agency thematic groups on gender in influencing UNCTs. UN كما تنظر المنظمة فيما إذا كانت قدرات الحكومة الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي تعزز حقوق المرأة قد ازدادت، فضلاً عن فعالية الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمساواة بين الجنسين في التأثير على أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The resident coordinator system has been active in promoting a broad policy dialogue with Governments through a number of mechanisms linked with the programming of operational activities for development, notably inter-agency thematic groups. UN وكانت شبكة المنسقين المقيمين فعالة حتى اﻵن في التشجيع على إجراء حوار عريض مع الحكومات بشأن السياسة العامة، ومن خلال عدد من اﻵليات المقترنة ببرمجة اﻷنشطة اﻹنمائية التنفيذية، ولا سيما اﻷفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات.
    (v) The Council may wish to endorse the proposal to convene field-level inter-agency thematic groups on gender, while at the same time making it clear that all inter-agency thematic or working groups should incorporate gender analysis into their work. UN ' ٥ ' قد يرغب المجلس في الموافقة على اقتراح عقد اجتماعات على الصعيد الميداني ﻷفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات تُعنى بمسائل نوع الجنس على أن يكون واضحا في الوقت نفسه أنه ينبغي لجميع اﻷفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات أو اﻷفرقة العاملة إدماج تحليل لمسائل نوع الجنس في عملها.
    25. UNIFEM has also been promoting the use of inter-agency thematic groups on gender as key mechanisms for strengthening gender mainstreaming in United Nations system initiatives. UN 25 - ظل الصندوق يعمل أيضا لتعزيز استخدام الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات في قضايا الجنسين كآليات رئيسية لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    (c) Urge further efforts for continued inter-agency thematic evaluations in this area. UN (ج) يحث على مزيد من الجهود لمواصلة إجراء التقييمات المواضيعية المشتركة بين الوكالات في هذا المجال.
    At the country level, UNIFEM will continue, where possible, to participate in and influence the work of inter-agency thematic groups on HIV/AIDS. UN وعلى الصعيد القطري، سيواصل الصندوق، حيث أمكنه ذلك، المشاركة في الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتأثير في عملها.
    3.3 Effectiveness of inter-agency thematic groups on gender in influencing United Nations country teams; UN 3-3 تحقيق فعالية المجموعات المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمواضيع الجنسانية في التأثير على أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    32. With regard to the resident coordinator system, inter-agency thematic groups and the common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process continued to provide opportunities to mainstream gender into United Nations programmes and policies. UN 32 - وفيما يتعلق بنظام المنسق المقيم، واصلت عملية الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات والتقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إتاحة الفرص لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الأمم المتحدة وسياساتها.
    48. During the reporting period, UN-Habitat continued to participate in the Issue Management Group on the green economy of the Environment Management Group by mainstreaming the urban agenda into this inter-agency thematic process. UN 48 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الموئل المشاركة في فريق إدارة قضايا الاقتصاد الأخضر التابع لفريق إدارة البيئة عن طريق تعميم مراعاة جدول الأعمال الحضري في هذه العملية المواضيعية المشتركة بين الوكالات.
    It will provide overall leadership and will strengthen coordination mechanisms such as thematic inter-agency bodies at the global, regional and national levels, and will also further enhance coordination tools, such as system-wide action plans to enhance the accountability of the United Nations system on its work on gender equality. UN وسيوفر البرنامج القيادة العامة ويعزز آليات التنسيق، مثل الهيئات المواضيعية المشتركة بين الوكالات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، كما سيواصل تعزيز أدوات التنسيق، مثل خطط العمل المعتمدة على نطاق المنظومة لتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن عملها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    It will provide overall leadership and will strengthen coordination mechanisms such as thematic inter-agency bodies at the global, regional and national levels, and will also further enhance coordination tools, such as system-wide action plans to enhance the accountability of the United Nations system in its work on gender equality. UN وسيوفر البرنامج القيادة العامة ويعزز آليات التنسيق، مثل الهيئات المواضيعية المشتركة بين الوكالات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، كما سيواصل تعزيز أدوات التنسيق، مثل خطط العمل المعتمدة على نطاق المنظومة لتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن عملها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    It will provide overall leadership and will strengthen coordination mechanisms such as thematic inter-agency bodies at the global, regional and national levels, and will also further enhance coordination tools, such as system-wide action plans to enhance the accountability of the United Nations system on its work on gender equality. " UN وسيوفر البرنامج القيادة العامة ويعزز آليات التنسيق، مثل الهيئات المواضيعية المشتركة بين الوكالات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، كما سيواصل تعزيز أدوات التنسيق، مثل خطط العمل المعتمدة على نطاق المنظومة لتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن عملها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين " .
    In noting lessons learned, the UNFPA Representative said that the process could have been even more participatory, adding that it had increased the already heavy workloads of the inter-agency theme groups. UN وأشار إلى الدروس المستخلصة فقال إن العملية كان يمكن أن تكون ذات قاعدة تشاركية أوسع، وأنها زادت من الأعباء الثقيلة أصلا الواقعة على عاتق الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات.
    He singled out the United Nations inter-agency theme groups for their instrumental role in finalizing data needs and their sources. UN وخص بالذكر الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات لدورها المفيد في إعداد الصيغة النهائية للاحتياجات من البيانات ومصادرها.
    She noted with appreciation the interagency thematic cluster on trade and productive sectors be led by UNCTAD. UN ولاحظت بتقدير المجموعة المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقطاعات الإنتاجية والتي سيرأسها الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد