ويكيبيديا

    "المواضيع الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main topics
        
    • main themes
        
    • key themes
        
    • major themes
        
    • Principal subjects
        
    • key topics
        
    • major topics
        
    • major theme
        
    • core themes
        
    • central themes
        
    • principal themes
        
    • main subjects
        
    • key issues
        
    • key theme
        
    One of the main topics discussed related to mainstreaming gender considerations into the formulation and implementation of capacity-building activities. UN وكان أحد المواضيع الرئيسية التي نوقشت يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات.
    The fate of internally displaced persons is one of the main topics addressed through this reform process. UN إن مصير الأشخاص المشردين داخليا من بين المواضيع الرئيسية التي تعالج في عملية الإصلاح هذه.
    The following were the main themes discussed at the seminar: UN وفيما يلي المواضيع الرئيسية التي نوقشت خلال الحلقة الدراسية:
    key themes included online child protection, cybercrime and privacy. UN وتضمنت المواضيع الرئيسية حماية الطفل على شبكة الإنترنت، والجرائم الحاسوبية، والخصوصية.
    On these major themes, nations must come together and come still closer together. UN إن تلك المواضيع الرئيسية هي التي يجب أن تلتقي عليها الدول وتتوحد حولها بشكل أوثق.
    Principal subjects of concern and the Committee’s recommendations UN المواضيع الرئيسية مثار القلق وتوصيات اللجنة
    Conduct of 3 training sessions for members of the National Independent Electoral Commission on key topics of electoral administration UN تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية في عملية إدارة الانتخابات
    In addition, 21 presentations were given in the plenary, covering four main topics: UN وعلاوة على ذلك، قُدِّم خلال جلسات عامة 21 عرضا إيضاحيا تناولت المواضيع الرئيسية التالية:
    Below is an assessment of progress made for issues grouped according to the main topics. UN ويرد أدناه تقييم للتقدم المحرز في المسائل مُصنفة حسب المواضيع الرئيسية.
    Recalling further that energy will be one of the main topics of the ninth session of the Commission on Sustainable Development in 2001, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الطاقة ستكون من المواضيع الرئيسية في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١،
    The United Nations could be encouraged to develop a single web site on national reporting, divided by main themes. UN ويمكن تشجيع الأمم المتحدة على إنشاء موقع شبكي واحد تعرض فيه التقارير الوطنية مقسمة حسب المواضيع الرئيسية.
    Egypt actively contributes to work conducted on all three main themes. UN وتسهم مصر بنشاط في العمل الجاري في جميع المواضيع الرئيسية الثلاثة.
    Moreover, a number of cross-cutting issues was agreed to be discussed together with the main themes identified for each cycle. UN وفضلا عن ذلك، اتفق على مناقشة عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، إلى جانب المواضيع الرئيسية المحددة لكل دورة.
    For that reason, the self-assessment stage should be followed by a dialogue among experts focused on certain key themes. UN 42- ولذلك السبب ينبغي أن يلي مرحلة التقييم الذاتي حوار بين الخبراء يُركّز على بعض المواضيع الرئيسية.
    Violence in the workplace is one of the key themes in the federal government's approach to combating violence against women. UN ويشكل العنف في مكان العمل أحد المواضيع الرئيسية في نهج الحكومة الاتحادية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The major themes selected for 1998 are access to justice, women’s rights, poverty and human rights. UN وكانت المواضيع الرئيسية التي اختيرت لعام ١٩٩٨ هي الوصول إلى العدالة، وحقوق المرأة، والفقر وحقوق اﻹنسان.
    For each event, the major themes are highlighted and the statistical implications of these events are analysed. UN ويجري فيما يختص بكل حدث من هذه الأحداث إبراز المواضيع الرئيسية وتحليل ما يترتب عليها في المجال الإحصائي.
    Principal subjects of discussions included: UN وتضمنت المواضيع الرئيسية للمناقشة ما يلي:
    Their observations had covered all the key topics in the report, making an essential contribution to the Commission's work at its next session. UN وقال إن ملاحظاتها شملت جميع المواضيع الرئيسية في التقرير، مما يشكّل مساهمة أساسية في عمل اللجنة في دورتها المقبلة.
    The development of additional tools was proposed as one of the major topics related to working methods. UN واقتُرح استحداث أدوات إضافية باعتبار ذلك أحد المواضيع الرئيسية المتصلة بأسلوب العمل.
    Poverty alleviation was the major theme of the Fifth Five Year Plan. UN وكان تخفيف حدة الفقر أحد المواضيع الرئيسية في الخطة الخمسية الخامسة.
    learning between sections on how to engage gender as one of the core themes for discussions with gender issues. and presentations. UN إعادة العمل بنظام الدورات الدراسية للموظفين، وإدراج نوع الجنس كأحد المواضيع الرئيسية للمناقشات والعروض.
    This draft resolution is arranged around a few central themes. UN إن مشروع القرار هذا يتناول عددا قليلا من المواضيع الرئيسية.
    To this end, a booklet depicting the principal themes of the Convention in cartoon form has been produced. UN ولهذه الغاية، تم إصدار كتيب يصوِّر المواضيع الرئيسية للاتفاقية في شكل رسوم كرتونية.
    Chapter IV presents the Special Rapporteur's conclusions and general recommendations concerning these main subjects. UN وترد في الفصل الرابع استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته العامة المتعلقة بهذه المواضيع الرئيسية.
    key issues have been: UN وكانت المواضيع الرئيسية على النحو التالي:
    A key theme at these workshops was establishing modalities for cooperation and coordination among relevant institutions, programmes, mechanisms and partners for the development of the SRAPs and RAP. UN ويتمثل أحد المواضيع الرئيسية في حلقات العمل هذه في إرساء طرائق التعاون والتنسيق بين المؤسسات والبرامج والآليات والجهات الشريكة المعنية من أجل وضع برامج عمل دون إقليمية وبرنامج عمل إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد