ويكيبيديا

    "المواضيع ذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • topics of
        
    • subjects of
        
    • themes of
        
    • matters of
        
    • theme
        
    • topics that are
        
    • themes were
        
    • topics related
        
    • topics that have
        
    A number of working groups and task forces address a variety of topics of related concern. UN فهناك عدد من الأفرقة العاملة وفرق العمل التي تتناول طائفة من المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    Accordingly, a high-level meeting was held to discuss several topics of relevance to the Arab region. UN وعقد من أجل ذلك اجتماع رفيع المستوى لمناقشة مختلف المواضيع ذات الصلة بالمنطقة العربية.
    In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. UN وفي هذا الصدد، عقدت منظمات غير حكومية رئيسية مؤتمرات، وندوات وحلقات دراسية بشأن المواضيع ذات الصلة بمؤتمر القمة.
    Thus progress made in the pertinent subjects of this Article will only be provided in this report. UN ومن ثم، سيقتصر هذا التقرير على إيراد التقدم المحرز في المواضيع ذات الصلة بهذه المادة.
    The Commission organized the joint meeting to facilitate information sharing and to explore possible cooperation on subjects of common interest. UN ونظمت اللجنة الاجتماع المشترك لتيسير تبادل المعلومات واستكشاف إمكانية التعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    Priority themes of the Commission for Social Development since 1996 UN المواضيع ذات الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية منذ عام 1996
    More sophisticated analysis will permit prioritization to topics of interest across languages. UN كما أن إجراء تحليل أكثر تفصيلا سيتيح تحديد المواضيع ذات الأولوية المشتركة بين اللغات.
    As a first step, it was suggested to distribute a questionnaire on topics of common concern for prioritization during the next session of the Commission. UN وكخطوة أولى، اقترحوا توزيع استبيان عن المواضيع ذات الاهتمام المشترك لمنحها الأولوية أثناء انعقاد الدورة القادمة للجنة.
    Also, on an ad hoc basis, auditors meet to discuss topics of common interest. UN ويلتقي كذلك مراجعو الحسابات على أساس مخصص لمناقشة المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    The topics of this series are predominantly related to the priority themes of the CSTD. UN ويغلب على سلسلة الدراسات هذه تناول المواضيع ذات الأولوية للجنة تسخير العلم.
    The Committee and Subcommittees have from time to time established working groups to give detailed consideration to topics of particular concern. UN ومن وقت ﻵخر، قامت اللجنة ولجنتاها الفرعيتان بإنشاء أفرقة عاملة للنظر بصورة تفصيلية في المواضيع ذات الاهتمام الخاص.
    To conduct studies and research on topics of interest for all of the agencies; UN إجراء دراسات وبحوث بشأن المواضيع ذات الأهمية لهذه الهيئات؛
    While senior management interest would be in topics of strategic and policy concerns, the bureaux may be interested in topics of regional and subregional concern. UN وفي حين أن اهتمام اﻹدارة العليا ينبغي أن ينصب على المواضيع ذات اﻷهمية الاستراتيجية والسياسية، يمكن أن تهتم المكاتب بالمواضيع ذات اﻷهمية اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية.
    There is a need for closer integration of agencies' approaches on subjects of common concern, such as food security and poverty reduction, at the country level. UN وهناك حاجة إلى تكامل أوثق بين النُهج التي تتبعها الوكالات إزاء المواضيع ذات الاهتمام المشترك مثل الأمن الغذائي وتقليل حدة الفقر على المستوى القطري.
    The desk procedures are fully indexed, and a search engine is part of the site for easy identification of the subjects of relevance. UN واﻹجراءات المكتبية مفهرسة فهرسة كاملة وآلة البحث هي جزء من الموقع لتحديد المواضيع ذات الصلة بطريقة سهلة.
    The education system is also being integrated, with subjects of special interest for the Serbian community. UN ويجري أيضا دمج النظام التعليمي، مع المواضيع ذات اﻷهمية الخاصة لدى الطائفة الصربية.
    They contribute to the body of knowledge on subjects of common concern to the world community. UN وهي تساهم في إثراء المعرفة بشأن المواضيع ذات الأهمية بالنسبة للمجتمع العالمي.
    Enhancing needs-based allocation also remains among the priority themes of the Good Humanitarian Donorship group. UN ولا يزال تعزيز توزيع الموارد على أساس الاحتياجات هو من المواضيع ذات الأولوية لفريق المنح الإنسانية السليمة.
    The Secretariat was requested to prepare structured agendas for such joint meetings, identifying themes of common concern. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تعد جداول أعمال منسقة لتلك الاجتماعات المشتركة تحدد المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    Requisite data has been incorporated into the relevant themes of the World Public Sector Report UN أُدمجت البيانات المطلوبة في المواضيع ذات الصلة من التقرير العالمي عن القطاع العام
    Article 7: Establishment of a permanent framework for dialogue and consultation on matters of national interest UN وضع إطار دائم للحوار والتشاور بشأن المواضيع ذات الأهمية الوطنية
    The table indicates that the majority of principals are comfortable with the teaching of each theme in their schools. UN ويوضح هذا الجدول أن معظم مديري المدارس يشعرون بالارتياح إزاء تدريس كل من المواضيع ذات الصلة في مدارسهم.
    It provides students with informal training on various topics that are important to its members, to engage them actively in their environments and societies. UN وهي تقدم للطلاب التدريب غير الرسمي على مختلف المواضيع ذات الأهمية لأعضائها، وتشترك معهم بنشاط في بيئاتهم ومجتمعاتهم.
    Two content themes were developed as part of the public call for applications for Family Support Programmes, programmes for parents and programmes for personal growth and development of children and youths. UN وأُعد إثنان من المواضيع ذات المحتوى كجزء من الدعوة العامة لتقديم طلبات تتعلق ببرامج دعم الأسرة والبرامج المتعلقة بالوالدين والبرامج المتعلقة بالنمو الشخصي ونماء الأطفال والشباب.
    It addresses the freezing of assets, financing of terrorism and other topics related to terrorism. UN ويتناول تجميد الأرصدة وتمويل الإرهاب وغير ذلك من المواضيع ذات الصلة بالإرهاب.
    UNICEF produces few such products, and they cover a limited range of topics that have little commercial appeal. UN وتنتج اليونيسيف القليل من هذه المواد، وهي تشمل نطاقا محدودا من المواضيع ذات الجاذبية التجارية الضئيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد