ويكيبيديا

    "المواطنين البريطانيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • British citizens
        
    • British nationals
        
    • BOC status
        
    There are two British citizens and an American as targets. Open Subtitles هناك نوعان من المواطنين البريطانيين وأميركي كأهداف.
    Is this how you treat loyal British citizens? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي تعامل بها المواطنين البريطانيين الموالين؟
    Even before our independence, a large number of British citizens were living in various parts of our national territory and were fully integrated into our society. UN وحتى قبل استقلالنا، كان الكثير من المواطنين البريطانيين يعيشون في شتى مناطق إقليمنا الوطني وكانوا مندمجين بالكامل في مجتمعنا.
    It was also considered to be contrary to the scheme of the British Nationality Act by increasing the number of British citizens overseas who had spent their whole lives abroad. UN واعتبر هذا أيضا مخالفا لخطة قانون الجنسية البريطانية بزيادة عدد المواطنين البريطانيين فيما وراء البحار الذين أمضوا كل حياتهم في الخارج.
    43. The United Kingdom extradites individuals (including British nationals) where there is a request for extradition and provided that the extradition is not barred for other reasons (for example, human rights considerations). UN 43 - وتقوم المملكة المتحدة بتسليم الأفراد (بما في ذلك المواطنين البريطانيين) حيثما وُجد طلب بالتسليم وشريطة ألاّ يكون التسليم محظورا لأسباب أخرى (على سبيل المثال اعتبارات حقوق الإنسان).
    In his view, the current population of the islands was made up of British citizens who could not be arbitrators in a territorial dispute to which their country was a party. UN وهو يرى أن سكان الجزر الحاليين هم من المواطنين البريطانيين الذين لا يمكن جعلهم حكاما في نزاع إقليمي يشكل بلدهم طرفا فيه.
    For instance, the 1870 Foreign Enlistment Act, a law in force in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, prohibits British citizens from becoming mercenaries and from recruiting them. UN فمثلاً، يحظر قانون تجنيد الأجانب لعام 1870، وهو قانون نافذ في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، على المواطنين البريطانيين أن يصبحوا مرتزقة كما يحظر تجنيدهم.
    In his view, the current population of the islands was made up of British citizens who could not be arbitrators in a territorial dispute to which their country was a party. UN وهو يرى أن سكان الجزر الحاليين هم من المواطنين البريطانيين الذين لا يمكن جعلهم حكاما في نزاع إقليمي يشكل بلدهم طرفا فيه.
    She also stated that the United Nations interpretation of self-determination was not to grant British citizens in the Malvinas the right to self-determination which would mean accepting that they become arbitrators in a territorial dispute of which their country was a party. UN كما ذكرت أن تفسير اﻷمم المتحدة لتقرير المصير لا يعني منح المواطنين البريطانيين في مالفيناس حق تقرير المصير اﻷمر الذي من شأنه أن يعني القبول بأنهم سيصبحون محكمين في نزاع إقليمي يعد بلدهم طرفا فيه.
    44,775,185 persons out of population of approximately 60.6 million The Franchise in the UK is that British citizens, Irish Citizens resident in the UK and Commonwealth Citizens legally resident in the UK, who have attained the age of 18 can vote in all elections. UN وينص حق الانتخاب الدستوري في المملكة المتحدة على أن بوسع من بلغ من العمر 18 سنة من المواطنين البريطانيين والمواطنين الآيرلنديين القاطنين في المملكة المتحدة ومواطني الكومنولث الذين يقطنون في المملكة المتحدة بصفة قانونية أن يصوتوا في جميع الانتخابات.
    When the British Government had offered to confer automatic British citizenship on the inhabitants of the overseas territories, some had been nervous at the prospect of reciprocity, fearing that they might lose the right to deny entry to British citizens or citizens of other overseas territories. UN وعندما عرضت الحكومة البريطانية منح الجنسية البريطانية بصورة تلقائية لسكان أقاليم ما وراء البحار شعر البعض بالقلق من احتمال المعاملة بالمثل والخوف من أن يفقدوا الحق في منع المواطنين البريطانيين من الدخول أو منع مواطني أقاليم أخرى من وراء البحار.
    Paragraph 43 of the third periodic report described the rights of those who are not British citizens but who have indefinite leave to remain in the United Kingdom. UN ٢٤- يرد في الفقرة ٣٤ من التقرير الدوري الثالث وصف لحقوق اﻷفراد من غير المواطنين البريطانيين الذين لديهم تصاريح دائمة بالبقاء في المملكة المتحدة.
    29. The United Kingdom had entered reservations to article 12, paragraphs 1 and 4, and continued to consider them necessary, as only British citizens had an absolute right of entry and of abode in the United Kingdom. UN ٩٢- وأعلنت أن المملكة المتحدة أبدت تحفظات على الفقرتين ١ و٤ من المادة ٢١ وأنها ما زالت تعتبر أن هذه التحفظات لازمة إذ لا يتمتع بالحق المطلق في دخول اﻹقليم والبقاء فيه سوى المواطنين البريطانيين.
    Control orders under the Prevention of Terrorism Act, 2005 did not constitute immigration law and were applicable to British citizens and foreigners alike. UN 9- وأردف قائلا إن أوامر المراقبة بموجب قانون منع الإرهاب لعام 2005 لا تشكل قانون هجرة وإنها تطبق على المواطنين البريطانيين والأجانب على حد سواء.
    The men, Nasir Ashraf, Marwat Sayed, Salim Khan and Faruk Ahmed, all British citizens, were seized in the Pakistani city of Peshawar five years ago. Open Subtitles والرجال , وأشرف ناصر , سيد مروات , خان سالم وأحمد فاروق , تم ضبط جميع المواطنين البريطانيين , في ط / مدينة بيشاور الباكستانية قبل خمس سنوات.
    However, according to Warbrick, it is possible to argue today, that British citizens have at least a " legitimate expectation " that they will be afforded diplomatic protection if the conditions stated in the rules of the United Kingdom applying to international claims (continuous nationality, exhaustion of local remedies, etc.) are fulfilled. UN ومع ذلك، ووفقا لما يذهب إليه ووربريك، من الممكن القول اليوم إن المواطنين البريطانيين لديهم على الأقل " توقع مشروع " بأنهم سيمنحون الحماية الدبلوماسية إذا ما توافرت الشروط المنصوص عليها في قوانين المملكة المتحدة المنطبقة على المطالبات الدولية (استمرار الجنسية، استنفاد سبل الانتصاف المحلية، إلخ)().
    (c) Announced the United Kingdom Online Initiative in September 2000, with 2005 set as the target date for universal access to the Internet for British citizens. UN (ج) الإعلان في أيلول/سبتمبر 2000 عن المبادرة المتعلقة بالإنترنت في المملكة المتحدة وتحديد سنة 2005 موعدا لوصل جميع المواطنين البريطانيين بالإنترنت.
    164. UK Immigration Rules permit spouses of British citizens or those present and settled in the UK to enter or remain in the UK for a probationary period of 12 months with no restriction on employment -- subject to meeting strict criteria. UN 164- تجيز قوانين الهجرة بالمملكة المتحدة لأزواج المواطنين البريطانيين أو الموجودين والمقيمين بالمملكة المتحدة الدخول إليها أو البقاء فيها لفترة اختبار مدتها 12 شهرا - دون قيود على العمل - رهنا باستيفاء معايير صارمة.
    A particularly disturbing element in early April was the execution of four foreign teachers (two Kenyan and two British nationals) by anti-Government elements in Beletweyne. UN وثمة عنصر مزعج إلى حد كبير ظهر في أوائل نيسان/أبريل، وهو إعدام أربعة مدرسين أجانب (كينيان واثنان من المواطنين البريطانيين) من جانب العناصر المناهضة للحكومة في بيليتوين.
    The Certificate, a police check for British nationals who are travelling and working overseas, allows international schools and other organizations who work directly with children abroad to access the criminal conviction history of British citizens and those who have resided in the United Kingdom for any period of time. UN وتمثل هذه الشهادة نوعاً من المراقبة التي تفرضها الشرطة على المواطنين البريطانيين المسافرين إلى الخارج والعاملين بالخارج، وهي تتيح للمدارس والمنظمات الأخرى المتعاملة مباشرة مع الأطفال بالخارج الوصول إلى سجل الإدانة الجنائية للمواطنين البريطانيين ولمن أقاموا في المملكة المتحدة لأية فترة زمنية().
    Neither BN(O) status nor BOC status confers a right of abode in the United Kingdom. UN ولا يؤدي الحصول على مركز الرعايا البريطانيين في الخارج أو على مركز المواطنين البريطانيين المقيمين في الخارج إلى منح اﻷشخاص المعنيين حق الاقامة في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد