ويكيبيديا

    "المواطنين المعنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerned citizens
        
    • citizens concerned
        
    • nationals concerned
        
    The concerned citizens Movement (CCM) of Nevis occupies the seat of the Leader of the Opposition. UN وفاز حزب حركة العمل الشعبية بمقعدين؛ أما حزب حركة المواطنين المعنيين في نيفس فيشغل مقعد زعيم المعارضة.
    Environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens, at the relevant level. UN ' ' تعالج قضايا البيئة على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين على المستوى المناسب.
    Environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens, at the relevant level. UN تعالج قضايا البيئة على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين على المستوى المناسب.
    All the citizens concerned based their refusal to perform the basic military service on conscience and religious belief. UN واستند جميع المواطنين المعنيين في رفضهم تأدية الخدمة العسكرية اﻷساسية إلى أسباب وجدانية ومعتقدات دينية.
    Although it was couched in non-peremptory language, draft article 19 could give the impression that States were required to exercise diplomatic protection and that the nationals concerned had the right to determine the nature of that protection. UN وعلى الرغم من ورود هذا الالتزام بأسلوب غير قاطع، فإن مشروع المادة 19 من شأنه أن يعطي انطباعا بأن الدول ملتزمة بممارسة الحماية الدبلوماسية وبأن المواطنين المعنيين يحق لهم أن يحددوا طابع تلك الحماية.
    Affirming its commitment to promoting access to information and participation of all concerned citizens at the relevant levels, UN وإذ يؤكد التزامه بتطوير سبل الحصول على المعلومات ومشاركة جميع المواطنين المعنيين في جميع المستويات،
    Principle 10 of the Rio Declaration stipulates that participation of all concerned citizens should be practised when environmental issues are concerned. UN فالمبدأ 10 من إعلان ريو ينص على ضرورة مشاركة جميع المواطنين المعنيين في معالجة القضايا البيئية.
    Twenty years after the Earth Summit, we reiterate that, as recognized in Principle 10 of the Rio Declaration, environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens. UN بعد عشرين عاماً من مؤتمر قمة الأرض، نشدِّد على أن المبدأ 10 من إعلان ريو يعترف بأن قضايا البيئة تُعالج على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين.
    concerned citizens don't walk around wearing battle gear. Open Subtitles المواطنين المعنيين لا يتجول يرتدون ملابس المعركة.
    United Borders, uh, just a group of concerned citizens who think that-- Vigilantes. Open Subtitles حرس الجدود مجرد مجموعة من المواطنين المعنيين الذين يظنون ان لجان الامن الاهليه
    In accordance with Principle No. 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, all concerned citizens should have access to environmental information held by public authorities and access to judicial and administrative proceedings. UN ووفقا للمبدأ رقم 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ينبغي أن يتاح لجميع المواطنين المعنيين الحصول على المعلومات البيئية الموجودة في حوزة السلطات العامة وكذلك الوصول إلى الإجراءات القضائية والإدارية.
    I must add that the support of non-governmental groups and even individual concerned citizens is vital for progress in disarmament and non-proliferation. UN ولا بد لي من أن أضيف أن دعم الجماعات غير الحكومية وحتى فرادى المواطنين المعنيين أمر حيوي لإحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In the ongoing struggle to rid the world of the nuclear threat, we take heed in this growing wave of concerned citizens' support for the cause of nuclear abolition, seeking deliverance from the cold war instruments of fear and terror. UN ونحن نلتفت في النضال الجاري لتخليص العالم من التهديد النووي إلى هذه الموجة المتعاظمة من دعم المواطنين المعنيين لقضية اﻹبطال النووي، سعيا إلى التخلص من أدوات الحرب الباردة المثيرة للخوف والرعب.
    We're just a group of concerned citizens... Open Subtitles نحن مجرد مجموعة من المواطنين المعنيين...
    9. There are three political parties in the British Virgin Islands: the Virgin Islands Party (VIP), the United Party (UP) and the concerned citizens Movement (CCM). 2/ UN ٩ - في جزر فرجن البريطانية ثلاثة أحزاب سياسية هي: حزب جزر فرجن، والحزب الموحــد، وحركــة المواطنين المعنيين)٢(.
    22. There are three political parties in the British Virgin Islands: the Virgin Islands Party (VIP); the United Party (UP) and the concerned citizens Movement (CCM). 5/ UN ٢٢ - في جزر فرجن البريطانية ثلاثة أحزاب سياسية هي: حزب جزر فرجن؛ والحزب الموحﱠد وحركة المواطنين المعنيين)٥(.
    It indicated, as an example, the European Community, stating that the " European Commission receives most of its information from concerned citizens " . UN وأوردت على سبيل المثال قول الجماعة اﻷوروبية بأن " المفوضية اﻷوروبية تتلقى معظم معلوماتها من المواطنين المعنيين " .
    The commissions would include the participation of and take evidence from civil society specialists and would assess operations from the perspective of the citizens concerned. UN وتشرك اللجان أخصائيين من المجتمع المدني وتحصل على أدلة منهم وتجري تقييما للعمليات من منظور المواطنين المعنيين.
    It requested more information on the national development initiative and its impact on the citizens concerned. UN واستزادت من المعلومات عن مبادرة التنمية الوطنية وآثارها على المواطنين المعنيين.
    Expressing its appreciation for the Great Jamahiriya's encouragement of its two suspect citizens to appear before the Scottish court in Holland and commending the two citizens concerned for their positive response and compliance; UN وإذ يثمن قيام الجماهيرية العظمى بتشجيع مواطنيها المشتبه فيهما على المثول أمام القضاء الاسكتلندي في هولندا، ويشير باستجابة المواطنين المعنيين لذلك فعلاً،
    38. Mr. Baker (Israel), referring to the topic of diplomatic protection, observed that the common feature linking the question of flag State responsibility and functional protection by international organizations of their officials was that the nationals concerned found themselves temporarily within a distinct legal framework governed by a specific regime. UN 38 - السيد بيكر (إسرائيل): أشار إلى موضوع الحماية الدبلوماسية فلاحظ أن السمة المشتركة التي تربط مسألة مسؤولية دولة العَلَم والحماية الوظيفية من جانب المنظمات الدولية لموظفيها هي أن المواطنين المعنيين يجدون أنفسهم مشمولين مؤقتا في إطار قانوني مميز يحكمه نظام محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد