ويكيبيديا

    "المواطنين في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Citizens of the Republic of
        
    • Citizens in the Republic of
        
    It is also our goal to restore the human rights and basic freedoms of all Citizens of the Republic of Cyprus, regardless of their ethnic background. UN وهدفنا هو أيضا استعادة حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المواطنين في جمهورية قبرص، بغض النظر عن خلفيتهم الطائفية.
    Protector of Citizens of the Republic of Serbia UN حامي المواطنين في جمهورية صربيا
    Protector of Citizens of the Republic of Serbia UN حامي المواطنين في جمهورية صربيا
    Serbia: Protector of Citizens of the Republic of Serbia UN صربيا: حامي المواطنين في جمهورية صربيا
    Mr. Shevchenko has not violated the said procedure, since the organizers who initiated the collection of signatures have acted in strict compliance with the Law on Appeals from Citizens in the Republic of Belarus. UN ولم يخالف السيد تشيفتشينكو هذه الإجراءات لأن الأشخاص الذين شرعوا في جمع التوقيعات إنما قاموا بذلك وفقاً لقانون الطعون المقدمة من المواطنين في جمهورية بيلاروس.
    Citizens of the Republic of Albania have a general access to higher education. UN 517- يمكن لجميع المواطنين في جمهورية ألبانيا الالتحاق بالتعليم العالي.
    The Scottish Human Rights Commission and the Protector of Citizens of the Republic of Serbia were accredited " A " status. UN ومنحت اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان والمدافع عن المواطنين في جمهورية صربيا اعتماداً من الفئة " ألف " .
    1. Protector of Citizens of the Republic of Serbia (Ombudsman) did not make a submission. UN 1- لم يقدم المدافع عن المواطنين في جمهورية صربيا (أمين المظالم) تقريراً.
    1. The first part of Article 18 of the Constitution declares that all Citizens of the Republic of Uzbekistan have equal rights and freedoms and are equal before the law, without discrimination by sex, race, nationality, language, religion, social origin, convictions, or individual or social status. UN 1 - الجزء الأول من المادة 18 من الاتفاقية يعلن أن لجميع المواطنين في جمهورية أوزبكستان حقوقا وحريات متساوية وأنهم متساوون أمام القانون، بدون التمييز بسبب الجنس أو العنصر أو الجنسية أو اللغة أو الديانة أو الأصل الاجتماعي أو المعتقدات أو المركز الفردي أو الاجتماعي.
    3.7 The author considers that there are no available and effective domestic remedies since on 21 October 1999, the Constitutional Court upheld the constitutionality of the Resolution of the Supreme Council of 31 January 1991 on the writing of names and family names in passports of Citizens of the Republic of Lithuania. UN 3-7 ويرى صاحب البلاغ أنه لا تتوفر سبل انتصاف محلية وفعالة حيث إن المحكمة الدستورية أقرت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، دستورية قرار المجلس الأعلى المؤرخ في 31 كانون الثاني/يناير 1991 بشأن كتابة أسماء وأسماء الأسر في جوازات سفر المواطنين في جمهورية ليتوانيا.
    According to constitutional provisions (art. 16, para. 2) all Citizens of the Republic of Moldova are equal under the law and before public authorities, irrespective of race, nationality, ethnic origin, language, religion, sex, political or other opinion, property, etc. UN وتنص الأحكام التشريعية (الفقرة 2 من المادة 16) على أن جميع المواطنين في جمهورية مولدوفا متساوون أمام القانون وأمام السلطات العمومية، بصرف النظر عما يميزهم من عرق أو جنسية أو أصل إثني أو لغة أو دين أو جنس أو رأي سياسي، أو غيره من آراء، أو ملكية، أو أي اعتبارات أخرى.
    With the Law on Health Insurance (Official Gazette of the Republic of Macedonia, No. 25/2000 and 96/2000), a system was established providing health insurance for all the Citizens of the Republic of Macedonia, grounded on the policy for universality, solidarity, equality, and cost effective resource usage. UN وبموجب قانون التأمين الصحي(الجريــدة الرسميـــــة لجمهوريــة مقدونيا، العددان رقم 25/2000 و 96/2000) وضع نظام لتوفير التأمين الصحي لجميع المواطنين في جمهورية مقدونيا على أساس الشمول والتضامن والمساواة واستخدام الموارد بصورة فعالة من حيث التكلفة.
    79. During the reporting period, three Ombudsman institutions were granted accreditation status by ICC: the Protector of Citizens of the Republic of Serbia (A status), the Human Rights Centre of Moldova (B status) and the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia (B status). UN 79 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، منحت لجنة التنسيق الدولية مركز الاعتماد لثلاث مؤسسات لأمناء المظالم (في المركز ألف)، وهي: حامي المواطنين في جمهورية صربيا (المركز ألف)، مركز حقوق الإنسان في مولدوفا (المركز باء)، وأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا (المركز باء).
    67. On 22 and 23 February 2012, an international expert seminar on the relationship between NHRIs and Parliaments was held in Belgrade, organized by OHCHR, the International Coordinating Committee of NHRIs, the National Assembly of the Republic of Serbia and the Protector of Citizens of the Republic of Serbia, with the support of the United Nations country team. UN 67- في 22 و23 شباط/فبراير 2012، عُقدت في بلغراد حلقة دراسية دولية للخبراء بشأن العلاقة بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان، نظمتها المفوضية ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ومؤسسة حماية المواطنين في جمهورية صربيا بدعم من فريق الأمم المتحدة القُطري.
    310. Implementation of the provisions of the Act of 15 June 2006 entitled " On the employment of Citizens of the Republic of Belarus " led to further development of the organization of temporary employment in the form of paid work in public works projects, which has allowed the jobless and the unemployed population to supplement their incomes and maintain or update useful labour skills. UN 310 - إن تنفيذ أحكام القانون الصادر في 15 حزيران/يونيه 2006 والمعنون " بشأن عمالة المواطنين في جمهورية بيلاروس " أدى إلى مواصلة تطوير تنظيم العمالة المؤقتة على شكل العمل المأجور في مشاريع الأشغال العامة، ما سمح لعديمي الوظائف والعاطلين بتكميل دخولهم وبالحفاظ على مهاراتهم المفيدة في مجال العمل أو بتحديثها.
    The 2012 International Seminar on the Relationship between National Human Rights Institutions and Parliaments, organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, the National Assembly and the Protector of Citizens of the Republic of Serbia, with the support of the United Nations country team in Serbia, UN إن الحلقة الدراسية الدولية بشأن العلاقة بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان()، التي نظمتها في عام 2012 مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والجمعية الوطنية وهيئة حماية المواطنين في جمهورية صربيا، بدعم من فريق الأمم المتحدة القُطري في صربيا،
    With reference to article 1 of the Law on Appeals from Citizens in the Republic of Belarus, he argues that the said text together with the citizens' signatures is to be understood as the collective appeal of citizens to a State body. UN وفيما يتعلق بالمادة 1 من قانون الطعون المقدمة من المواطنين في جمهورية بيلاروس، يؤكد السيد تشيفتشينكو أن هذه عبارة إلى جانب توقيعات المواطنين ينبغي أن تفهم على أنها نداء جماعي من المواطنين إلى إحدى الهيئات التابعة للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد