Gradually, the extent and severity of the problem is reaching the average citizen. | UN | فبالتدريج، يزداد المواطن العادي إدراكا لمدى هذه المشكلة وحدتها. |
This is all the more regrettable as until a few years ago a high level of services was available to the average citizen. | UN | ومما يزيد من مأساوية هذا الوضع أن مستوى هذه الخدمات التي تعود عليها المواطن العادي كان مرتفعا قبل بضع سنوات. |
Strengthen advocacy and information dissemination on how budgets affect ordinary citizen. | UN | ويتعين تعزيز الدعوة ونشر المعلومات عن الكيفية التي تؤثر بها الميزانية في المواطن العادي. |
In a democracy it is the rule of law and transparency that safeguard the interests of the ordinary citizen. | UN | في النظام الديمقراطي يحمـي حكم القانون والشفافية مصالح المواطن العادي. |
The success of the PBC must be determined by the impact it has on the lives of ordinary citizens in terms of their safety, security, and development. | UN | إن مقياس نجاح لجنة بناء السلام ينبغي أن يكون الأثر الذي تخلفه في حياة المواطن العادي فيما يتعلق بأمنه وسلامته وتنميته. |
The exploitation of the ordinary people has become the pernicious prerogative of the ruling elite. | UN | وأصبح استغلال المواطن العادي بمثابة حق مكتسب لدى النخبة الحاكمة تستخدمه بما يضر الناس. |
Nevertheless, the average citizen tends to believe otherwise. | UN | ومع ذلك، فإن المواطن العادي يميل إلى تصديق خلاف ما ذكر. |
The average citizen is 60 times more likely to be killed by a cop than a terrorist. | Open Subtitles | على الأرجح أن يُقتل المواطن العادي ٦٠ مرة من الشرطة أكثر من الإرهابي |
Do you think the average citizen is ready to vote for a 4400? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المواطن العادي على استعداد للتصويت ل4400؟ |
Gangsters don't give a fuck, but your average citizen... a couple of nights in County get to fuckin'with their mind. | Open Subtitles | ..المجرمين لا يهمهم ، لكن المواطن العادي بعد ليلتان في الحجز يفقد عقله |
However as the severity of the disease or injury increases the ordinary citizen does incur costs which at times are very high. | UN | غير أن المواطن العادي لا يتكبد التكاليف التي يمكن أن تكون مرتفعة للغاية مع زيادة حدة المرض أو الإصابة. |
The Ethiopian World Federation disagrees, based on the misuse of much of the aid and cronyism, meaning that the aid hardly ever reaches the ordinary citizen. | UN | ولا يوافق الاتحاد العالمي الإثيوبي على ذلك بسبب الشروط المرتبطة للمعونة، وسوء استخدامها، وبسبب المحاباة، مما يعني أنها قلما تصل إلى المواطن العادي. |
They provided a very useful service which was appreciated by the ordinary citizen and by national non-governmental organizations (NGOs); it was incorrect and deplorable that they should be dismissed as mere bureaucratic institutions. | UN | وقال إن هذه الهيئات تقدم خدمة مفيدة جداً تلقى التقدير من المواطن العادي ومن المنظمات غير الحكومية الوطنية، ومن غير السليم بل ومن المؤسف أن تُرفَض باعتبارها مجرد مؤسسات بيروقراطية. |
The first inklings, imperfect then as now, of a democracy, and the notion that the ordinary citizen might possess certain rights, come to us from this time and place. | Open Subtitles | التلميحات الأولى للديمقراطية والتي لم تكن مثالية كما هو الحال الأن وفكرة أن المواطن العادي ربما يملك حقوقاً معينة |
He looked forward to seeing tangible benefits for ordinary citizens. | UN | وأعرب عن تطلعه لرؤية مزايا ملموسة يشعر بها المواطن العادي. |
Currently, many existing data have been collected with the needs of the investor in mind rather than the needs of ordinary citizens. | UN | وفي الوقت الحالي، تجمع كثير من البيانات بنية خدمة المستثمر بدلا من الاستجابة إلى احتياجات المواطن العادي. |
Our expectations are even lower when it comes to ordinary citizens knowing about this Convention and its definition of discrimination of women. | UN | ونتوقع أن يكون المواطن العادي أقل علما بهذه الاتفاقية وتعريفاتها المتعلقة بالتمييز ضد المرأة. |
Therefore, other development actors, including ordinary people, must be involved. | UN | لذلك يجب الاستعانة بالعناصر الفاعلة اﻷخرى في التنمية، ولا سيما المواطن العادي. |
I ran as a representative for The common man, a voice for those who had no voice, but that has happened through much of our history. | Open Subtitles | لقد سعيت أن أُمثل بإسم المواطن العادي وأنْ أكون صوت من لا صوت له ولكن هذا الأمر حدث كثيرنا في تاريخنا |
The common man's pocket is cleaned out bare. | Open Subtitles | "إن جيب المواطن العادي خال تماماً ليس فيه شيء" |
The slowness or absence of progress in these cases is destroying the hopes and belief in justice of the ordinary man who would normally seek justice. | UN | إن البطء في هذه المعاملات وعدم التقدم فيها يفقدان اﻷمل والثقة التي يضعهما المواطن العادي في العدالة. |
It turns out, a private citizen can make public comments at the conclusion of council business, | Open Subtitles | لقد أعطاني بعض الوقت للقيام بالقليل من البحث واتضح لي ، بأن المواطن العادي |
And I don't think we should automatically ban average citizens... from being the first to see this new world. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن نمنع المواطن العادي من أن يكون أول من يرى العالم الجديد |