ويكيبيديا

    "المواظبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attendance
        
    • keep
        
    • attend
        
    • retention
        
    • continuously
        
    • attending
        
    • maintain
        
    • constantly
        
    • are current
        
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    3. To request the assessment panels to keep the Parties to the Montreal Protocol informed of any important new developments; UN 3 - يطلب إلى أفرقة التقييم المواظبة على اطلاع الأطراف في بروتوكول مونتريال بأي تطورات جديدة مهمة تحدث؛
    To maintain benefits, they must attend school regularly and receive passing grades. UN وحتى يمكن لهم الاستمرار في الحصول على اﻹعانات يتعين عليهم المواظبة على حضور الدراسة والحصول على درجات النجاح.
    In some countries, such as Djibouti, legal measures have been taken to make school attendance mandatory up to 16 years of age. UN وفي بعض البلدان، مثل جيبوتي، اتُخذت تدابير قانونية لجعل المواظبة على المدرسة أمراً إلزامياً حتى السادسة عشرة من العمر.
    It is improving sports systems in developing countries, increasing school attendance and enhancing educational performance. UN كما يساعد البرنامج على تحسين النظم الرياضية في البلدان النامية وزيادة المواظبة المدرسية وتقوية التحصيل الدراسي.
    And feeding programmes deliver much more by increasing school attendance, gender equality and educational achievement. UN وتصبح برامج التغذية أكثر إفادة بكثير عن طريق المواظبة على الدراسة، والمساواة بين الجنسين، والتحصيل العلمي.
    If the 2008 data are disaggregated, the school attendance rate among males was 35.5 per cent and the rate among females was 30.8 per cent. UN ويتبين من تفصيل بيانات عام 2008 أن معدل المواظبة على الدراسة بلغ 35.5 في المائة بين الذكور و30.8 في المائة بين الإناث.
    Hunger will negatively impact school attendance, educational performance and health targets. UN وسيؤثر الجوع سلبيا على المواظبة على الدراسة والأداء التعليمي والأهداف الصحية.
    Violence affects education as schools have to close down or attendance is negatively affected. UN ويؤثر العنف على التعليم لأن المدارس تضطر إلى إغلاق أبوابها أو لأن المواظبة على الدراسة تتأثر تأثرا سلبيا.
    School attendance - primary and secondary education 60 - 61 168 UN المواظبة على الدراسة - التعليم الابتدائي والثانوي 60 -61 167
    School attendance on the part of the relevant age group of children is 100 per cent. UN وتبلغ المواظبة على الدراسة من جانب المجموعة العمرية ذات الصلة من الأطفال 100 في المائة.
    The Ministry of Education has a special department aimed at maintaining school attendance that works to prevent pupils from dropping out. UN وهناك إدارة خاصة في وزارة التربية والتعليم هدفها ضمان المواظبة تعمل من أجل منع هذا الانقطاع.
    Offering water supply and separate sanitation facilities to girls in schools encourages their school attendance. UN حيث يؤدي توفير إمدادات المياه ومرافق صرف صحي منفصلة للفتيات في المدارس إلى تشجيعهن على المواظبة على الدراسة.
    Perpetrators can also keep in touch with customers freely, enabling them to offer new material over time, thus generating more revenue. UN كما يمكن للجناة أيضا المواظبة على الاتصال مع زبائنهم مجانيا، مما يتيح لهم عرض مواد جديدة مع مرور الوقت، ومن ثم توليد المزيد من الإيرادات.
    I will also encourage delegates to ensure that they keep themselves informed of the issues discussed and progress made in the various contact groups. UN كما إنني أشجع المندوبين على المواظبة على الإلمام بالقضايا التي تجري مناقشاتها وعلى التقدم الذي يحرز في أفرقة الاتصال المختلفة.
    In spite of all these mentioned difficulties, students continue to attend schools and universities. UN إلا أن الطلبة يواصلون المواظبة على المدارس والجامعات على الرغم من كل الصعوبات المذكورة.
    In 1996, the Year 12 retention rate for indigenous students was 29 per cent. UN ففي عام ٦٩٩١، بلغ معدل المواظبة حتى السنة الثانية عشرة من الدراسة لدى الطلبة من السكان اﻷصليين ٩٢ في المائة.
    These stations are used to continuously track natural and man-made seismic activity in the region. UN وتستعمل هذه المحطات في المواظبة على تتبع نشاط الاهتزازات الطبيعية التي يتسبب فيها الإنسان في المنطقة.
    A lack of adequate sanitation facilities in schools also prevents girls from attending school, particularly when they are menstruating. UN ويمنع نقص المرافق الصحية الكافية في المدارس أيضاً الفتيات من المواظبة على الدراسة، خاصة وهُنَّ في فترة الطمث.
    He remarked that market volatility and uncertainty still remained high, and as such, the strategic asset allocation must be monitored constantly. UN وأشارت إلى أن معدلي تقلب الأسواق وعدم اليقين لا يزالا مرتفعين، مما يستوجب المواظبة على رصد التوزيع الاستراتيجي للأصول.
    The Committee therefore decided to consider further the proposal that only Member States that are current with their financial obligations to the United Nations should receive a credit in respect of budgetary surpluses and requested the Secretariat to provide related information. UN ولذا قررت اللجنة أن تواصل النظر في المقترح الداعي إلى عدم قيد شيء من الأرصدة الفائضة إلا لحساب الدول الأعضاء المواظبة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم المعلومات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد