ويكيبيديا

    "المواعيد المحددة لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deadlines
        
    • a timely manner
        
    • timely submission
        
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها.
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    In view of the continuing frailty of the Organization's financial situation, the United Nations continues to require funds on an urgent basis in order to meet its financial commitments in a timely manner. UN وبالنظر إلى استمرار هشاشة الوضع المالي للمنظمة، لا تزال الأمم المتحدة بحاجة عاجلـة إلى أموال من أجل الوفـاء بـالتزاماتها المالية في المواعيد المحددة لها.
    The difficulties and expense involved in producing so many reports in a timely manner are evident, given the frequency with which the Assembly and other principal and subsidiary organs now meet. UN وتتضح للعيان الصعوبة والنفقات التي ينطوي عليها انتاج هذا العدد الكبير من التقارير في المواعيد المحددة لها إذا أخذنا في الاعتبار تواتر الاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة وغيرها من اﻷجهزة الرئيسية والفرعية.
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    (i) 100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN ' 1` تقديم 100 في المائة من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم 100 في المائة من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    However few of these States Parties indicated that they have a plan to fulfill their obligations by their deadlines. UN غير أن قليلاً من هذه الدول الأطراف أفادت بأنها تعتزم الوفاء بتعهداتها في المواعيد المحددة لها.
    Unfortunately, owing to the large amount of work to be undertaken by the conference services of the United Nations during the General Assembly, some documents had not been available in official languages within the deadlines. UN وأضافت تقول إنه لسوء الحظ، ونظرا لكمية العمل الهائلة التي يتعيﱠن على خدمات مؤتمرات اﻷمم المتحدة أن تضطلع بها خلال الجمعية العامة، لم يتوفر بعض الوثائق باللغات الرسمية في المواعيد المحددة لها.
    However few of these States Parties indicated that they have a plan to fulfill their obligations by their deadlines. UN غير أن قليلاً من هذه الدول الأطراف أفادت بأنها تعتزم الوفاء بتعهداتها في المواعيد المحددة لها.
    At least 95 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    At least 95 per cent of parliamentary documents submitted within deadlines UN تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    At least 95 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    :: Year-end reports on inventory and equipment produced within set deadlines UN :: إصدار تقارير آخر السنة عن الموجودات والمعدات في غضون المواعيد المحددة لها
    The State's main challenge is to take the necessary steps to respond to requests in a timely manner. UN وتكمن الصعوبة الرئيسة التي تصطدم بها الدولة في اتخاذ الإجراءات اللازمة لتلبية الطلبات في المواعيد المحددة لها(103).
    68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. UN 68 - يلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها.
    68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. UN 68- ويلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها.
    42. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. UN 42- يلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون قد برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها.
    He expressed concern about the timely submission of reports, noting that reports must be circulated six weeks prior to session to enable member States to review them so that they were able to prepare a response, and that four weeks were nominally required for editing, translation and distribution. UN ثم عبرّ عن قلقه بشأن تسليم التقارير في المواعيد المحددة لها. ملاحظاً أنه يجب تعميم التقارير قبل الدورة بستة أسابيع، لتمكين الدول اﻷعضاء من استعراضها ليتسنى لها إعداد الردّ، كما أن تحرير التقارير وترجمتها وتوزيعها يتطلب أربعة أسابيع أساساً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد