Efforts to evaluate, commercialize and secure national regulatory approval of alternatives and substitutes; | UN | ' 3` الجهود المبذولة لتقييم البدائل والمواد المعوضة وترويجها تجاريا وكفالة الموافقة التنظيمية الوطنية عليها؛ |
Lack of regulatory approval of technically effective alternatives in some regions continued to delay adoption of alternatives. | UN | وقد استمر انعدام الموافقة التنظيمية على البدائل الفعالة تقنياً في بعض الأقاليم في تأخير تطبيق البدائل. |
Efforts to evaluate, commercialize and secure national regulatory approval of alternatives and substitutes; | UN | `3` الجهود المبذولة لتقييم البدائل والمواد المعوضة وترويجها تجاريا وكفالة الموافقة التنظيمية الوطنية عليها؛ |
Efforts to evaluate, commercialize and secure national regulatory approval of alternatives and substitutes; | UN | `3` الجهود المبذولة لتقييم البدائل والمواد المعوضة وترويجها تجاريا وكفالة الموافقة التنظيمية الوطنية عليها؛ |
Welcoming the continued progress in several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية حيث يجري العمل على استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress in several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية مع ما يجري من عمل في استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress in several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on CFC-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية والذي يصاحب استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress in several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on CFC-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية والذي يصاحب استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress in several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية والذي يصاحب استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress of several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي يواكب تطوير البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming also the continued progress of several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي يواكب تطوير البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress of several parties operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي يواكب تطوير البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Also, many nominations did not include the information required by decision IX/6 on the availability of stockpiles of methyl bromide, or on the appropriateness of efforts made to evaluate, commercialize and secure national regulatory approval of alternatives and substitutes. | UN | ولم يتضمن الكثير من التعيينات أيضاً ما هو مطلوب من معلومات بمقتضى المقرر 9/6 بشأن مدى توافر مخزونات بروميد الميثيل أو بشأن مدى ملاءمة الجهود المبذولة لتقييم البدائل ومواد الإحلال وإضفاء الطابع التجاري عليها وضمان الموافقة التنظيمية عليها على الصعيد الوطني. |
Mr. Kuijpers then addressed the issue of vehicle air conditioning, saying that the decision relating to the use of HFC-1234yf as the new refrigerant for car and light truck air conditioners took into consideration regulatory approval, energy efficiency, costs, system reliability and servicing. | UN | ثم تناول السيد كويبرز مسألة تكييف الهواء في المركبات، فقال إن المقرر المتعلق باستخدام مركب HFC-1234yf باعتباره المادة المبردة الجديدة المستخدمة في مكيفات هواء السيارات والشاحنات الخفيفة يأخذ في الاعتبار الموافقة التنظيمية والكفاءة في استخدام الطاقة والتكاليف وموثوقية النظم وصيانتها. |
However, either of the above changes to products currently formulated with thiomersal would require regulatory approval (WHO - Guidelines on regulatory expectations related to the elimination, reduction or replacement of thiomersal in vaccines, 2004). | UN | 12 - غير أن إدخال أي من التغييرات المذكورة أعلاه على المنتجات المركبة حالياً باستخدام الثيومرسال ستستلزم الموافقة التنظيمية (منظمة الصحة العالمية - توجيهات بشأن التوقعات التنظيمية ذات الصلة بحذف الثيومرسال من اللقاحات أو خفضه منه أو الاستعاضة عنه، 2004). |
Typically, the public offer of negotiable instruments requires regulatory approval and compliance with applicable requirements of the relevant jurisdiction, such as requirements concerning the information to be provided in the prospectus of issuance and, in some jurisdictions, the need for prior registration. | UN | وفي اﻷحوال العادية ، يقتضي عرض الصكوك القابلة للتداول على الجمهور الحصول على الموافقة التنظيمية والامتثال للمقتضيات المعمول بها في الاختصاص القضائي المعني ، ومنها مثلا المقتضيات التي تتعلق بالمعلومات التي ينبغي تقديمها في نشرة الاصدار ، وكذلك بالحاجة ، في بعض الاختصاصات القضائية ، الى التسجيل المسبق . |