ويكيبيديا

    "الموافقة على المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project approval
        
    • to approve projects
        
    • approval of projects
        
    • approving projects
        
    • project approvals
        
    • approval for projects
        
    • projects are approved to
        
    • of approval
        
    • the clearance of projects
        
    • its project
        
    Guidance has been issued for project approval processes and project board modalities. UN وقد صدرت توجيهات لعمليات الموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجلس المشاريع.
    In addition, the College established the project approval Committee, with a view to evaluating and assessing the feasibility and sustainability of all project proposals. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الكلية لجنة الموافقة على المشاريع بهدف تقييم وتقدير جدوى واستدامة جميع مقترحات المشاريع.
    Takes note of the Administrator's intention to continue to approve projects in Iraq on a case-by-case basis; UN يحيط علما باعتزام مدير البرنامج مواصلة الموافقة على المشاريع في العراق على أساس كل حالة على حدة؛
    It contains proposals for the procedures to approve projects for the present and future bienniums. UN ويضـــم مقترحات تتعلق بإجراءات الموافقة على المشاريع لفترة السنتين الحالية وفي المستقبل.
    approval of projects and dispatch of funding takes place within eight weeks from the project submission date. UN وتتم الموافقة على المشاريع وإرسال التمويل خلال ثمانية أسابيع من موعد تقديم المشروع.
    There was no requirement to use monitoring, evaluation and audit results in approving projects and allocating funds. UN ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال.
    The targets were surpassed for project approvals at $52 million for 1996 and $65 million for 1997. UN وتم تجاوز اﻷهداف في الموافقة على المشاريع عندما بلغت المساهمات ٥٢ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٦٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧.
    This suggests that project approval would lag any decision by at least two years. UN وهذا يوحي بأن الموافقة على المشاريع ستتخلف عن أي مقرر بعامين على الأقل.
    In addition, the UNDP financial information management system provides a shadow budgeting tool that enables country offices to gauge the impact of delays in project approval and implementation and shift resources accordingly. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي أداة ميزنة موازية تمكن المكاتب القطرية من قياس تأثير التأخير في الموافقة على المشاريع وتنفيذها وتحويل الموارد وفقا لذلك.
    Lessons learned from evaluations are incorporated into the biennial programme, and into the formulation of new projects through the project approval Group. UN وتدرج الدروس المستخلصة من التقييمات في برنامج السنتين وفي صياغة المشاريع الجديدة عن طريق فريق الموافقة على المشاريع.
    Two representatives from NGO networks who work in the area of violence against women are also invited to participate in the project approval Committee. UN ويدعى أيضا للمشاركة في لجنة الموافقة على المشاريع ممثلان من شبكات المنظمات غير الحكومية يعملان في مجال العنف ضد المرأة.
    The intense planning process adopted has, however, slowed project approval process. UN غير أن عملية التخطيط المكثف التي طبقت تسببت في إبطاء الموافقة على المشاريع.
    In addition local regulations frequently slow project approval and implementation. UN وإضافة إلى ذلك غالبا ما تُبطئ النظم المحلية إصدار الموافقة على المشاريع وتنفيذها.
    Authorize the Administrator to continue to approve projects for Afghanistan on a case-by-case basis for the period 2000-2003. UN يخول مدير البرنامج بمواصلة الموافقة على المشاريع لصالح أفغانستان على أساس كل حالة على حدة للفترة 2000-2003.
    2. Authorize the Administrator to continue to approve projects on a case-by-case basis. UN ٢ - أن يأذن لمدير البرنامج بمواصلة الموافقة على المشاريع على أساس النظر في كل حالة على حدة.
    5. Authorizes the Administrator to approve projects consistent with the strategic approach on a case-by-case basis. UN 5 - يأذن لمدير البرنامج بأن يواصل اعتماد الموافقة على المشاريع المتسقة مع النهج الاستراتيجي على أساس كل حالة على حدة.
    Delays in the approval of projects and restrictions on the import of building materials were making the living conditions very precarious. UN وقد تسبب التأخر في الموافقة على المشاريع والقيود المفروضة على استيراد مواد البناء في تدهور بالغ لظروف المعيشة.
    The Executive Committee has come up with solutions to regulate the flow of funds according to requirements and to hasten the process of approval of projects. UN وقد أتت اللجنة التنفيذية بحلول لتنظيم تدفق اﻷموال حسب الاحتياجات والتعجيل في عملية الموافقة على المشاريع.
    This would streamline the process of implementing projects, in recognition of the fact that the primary interest in approving projects lies with host Parties; UN ومن شأن ذلك تبسيط عملية تنفيذ المشاريع، إقراراً بأن الموافقة على المشاريع تهم الأطراف المضيفة بالدرجة الأولى؛
    In light of these factors, UNV had adopted a conservative approach to project approvals. UN وفي ضوء هذه العوامل، اعتمد برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة نهجا حذرا إزاء عمليات الموافقة على المشاريع.
    2. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    Within the framework of those targets, individual projects are approved to be financed under the regular programme based on governmental requests. UN وفي إطار هذه اﻷهداف وبناء على الطلبات الحكومية، ستجري الموافقة على المشاريع الفردية التي ستمول من البرنامج العادي.
    (c) Urge implementing partners with long outstanding advances to submit their final sub-project monitoring reports and facilitate the clearance of projects (para. 32); UN (ج) تحث الشركاء المنفذين الذين لهم سلف غير مسددة منذ مدة على تقديم تقاريرهم النهائية عن مراقبة المشاريع الفرعية وتيسير الموافقة على المشاريع (الفقرة 32)؛
    The Board should limit its project approval role to new applications, multi-year funding proposals developed by the staff, larger projects, and projects which the staff believe require special attention from the Board. UN وينبغي للمجلس أن يقصُر دور الموافقة على المشاريع على الطلبات الجديدة، وعلى اقتراحات التمويل المتعدد السنوات التي يقدمها الموظفون، وعلى المشاريع الكبيرة(9)، وعلى المشاريع التي يعتقد موظفوها أنها تحتاج إلى اهتمامٍ خاص من المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد