The Secretary-General will continue to be guided by the priorities established by the Member States in the process of approval of the programme budget with regard to the future post structure of the Organization. | UN | وسوف يواصل اﻷمين العام الاسترشاد باﻷولويات التي تقررها الدول اﻷعضاء في عملية الموافقة على الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بهيكل وظائف المنظمة في المستقبل. |
Notwithstanding operative paragraph 5 of draft resolution A/50/L.72, additional programme demands, not foreseen at the time of the approval of the programme budget for the biennium 1996-1997, cannot be met from within existing resources. | UN | ورغم ما جاء في الفقرة ٥ من منطوق القرار A/50/L.72، لا يمكن الوفاء بالطلبات البرنامجية الاضافية، غير المنظورة وقت الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في حدود الموارد القائمة. |
It also recommends that any potential for the absorption of these additional resources be explored after approval of the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وتوصي أيضا باستكشاف أي إمكانية لاستيعاب هذه الموارد الإضافية بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
To approve a programme budget for the biennium 2012 - 2013; | UN | (ب) الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
36. After adopting the programme budget for the 1996-1997 biennium and making the related appropriations, the General Assembly had mandated additional activities to be implemented within existing appropriations; then, in its resolutions 50/231 and 50/232, it had requested the Secretary-General to submit a report to it containing proposals on how to realize savings in order to absorb such additional expenses. | UN | ٣٦ - وأردف قائلا إن الجمعية العامة قامت، عقب الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتخصيص الاعتمادات المتصلة بها، بتحديد أنشطة إضافية يجب الاضطلاع بها في حدود الاعتمادات المخصصة لها، كما طلبت، إلى اﻷمين العام في القرارين ٥٠/٢٣١ و ٥٠/٢٣٢ أن يقدم لها تقريرا يتضمن اقتراحات بإمكانيات تحقيق وفورات لتغطية هذه النفقات اﻹضافية. |
It wished to reiterate, in conclusion, that the exercise of approving the programme budget would be pointless unless the Member States met their financial obligations and provided the resources necessary for carrying out the approved activities. | UN | وتود المجموعة، في الختام، أن تؤكد من جديد أن عملية الموافقة على الميزانية البرنامجية ستكون فاقدة الجدوى ما لم تف الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية وتوفر الموارد اللازمة للاضطلاع باﻷنشطة الموافق عليها. |
It also recommends that any potential for the absorption of these additional resources be explored after approval of the programme budget for the biennium 20082009. | UN | وتوصي أيضا باستكشاف أي إمكانية لاستيعاب هذه الموارد الإضافية بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The General Assembly had agreed with the proposals for the reduced United Nations share, in the context of approval of the programme budget for the biennium 1996–1997. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على المقترحات الرامية إلى تخفيض حصة اﻷمم المتحدة، في سياق الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
His delegation trusted that the approval of the programme budget for the biennium 1998-1999 and the adoption of the reform proposals would enable the Organization to emerge from its state of flux. | UN | وقال إن وفده على ثقة من أن الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ واعتماد مقترحات الاصلاح من شأنهما أن يمكنا المنظمة من الخروج من حالة التقلب المستمر التي تمر بها. |
The General Assembly had agreed with the proposals for the reduced United Nations share, in the context of approval of the programme budget for the biennium 1996–1997. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على المقترحات الرامية إلى تخفيض حصة اﻷمم المتحدة، في سياق الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
3. The performance report also takes into account the additional mandates that the General Assembly has approved, subsequent to the approval of the programme budget. | UN | ٣ - ويأخذ تقرير اﻷداء في الاعتبار أيضا الولايات اﻹضافية التي أقرتها الجمعية العامة بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية. |
It also recommends that any potential for the absorption of these additional resources be explored after approval of the programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | وتوصي أيضا باستكشاف أي إمكانية لاستيعاب هذه الموارد الإضافية بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
It also recommends that any potential for the absorption of these additional resources be explored after approval of the programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | وتوصي أيضا بدراسة أي إمكانية لاستيعاب هذه الموارد الإضافية بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
99. On the basis of a statement of programme budget implications presented at the time of the adoption by the General Assembly of its resolution 50/203, the Assembly approved an increase in the staffing levels of the Division for the Advancement of Women of three Professional and two General Service posts as part of the approval of the programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ٩٩ - وبالاستناد إلى بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قُدم عندما اعتمدت الجمعية العامة قرارها ٥٠/٢٠٣، وافقت الجمعية العامة على زيادة ثلاثة وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى وظائف شعبة النهوض بالمرأة في إطار الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Notwithstanding operative paragraph 2 of draft resolution A/50/L.67, additional programme demands, not foreseen at the time of the approval of the programme budget for the biennium 1996-1997, cannot be met within existing resources. | UN | وعلى الرغم من الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار A/50/L.67، لا يمكـن فــي حدود الموارد القائمة الوفاء بالمتطلبات البرنامجية اﻹضافية التي لم تكن بمتوقعة وقت الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
Notes that the approval of the programme budget for activities relating to the Protocol for the biennium 20042005, in paragraph 1 above, is without prejudice to decisions to be taken on budgetary matters relating to the Protocol by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; | UN | ٦- يلاحظ أن الموافقة على الميزانية البرنامجية للأنشطة المتعلقة بالبروتوكـول لفتـرة السنتيـن ٢٠٠٤-٢٠٠٥، في الفقرة ١ أعلاه، لا تخلّ بالمقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مسائل الميزانية المتعلقة بالبروتوكول؛ |
31. The revised post adjustment multipliers used in the present report take into account updated cost-of-living information, including place-to-place surveys carried out or implemented subsequent to the approval of the programme budget for 2012-2013, in December 2011. | UN | 31 - وتراعي مضاعفات تسوية مقر العمل المنقحة المستخدمة في هذا التقرير أحدث المعلومات عن تكلفة المعيشة، بما في ذلك الدراسات المقارنة لمواقع العمل التي أجريت أو نفذت بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
(b) To approve a programme budget for the biennium 2014 - 2015; | UN | (ب) الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛ |
In adopting the programme budget for 1996-1997, the General Assembly decided that the amounts under expenditure sections represented a provisional total of $2,712,265,200, including $50,000,000 of cost reduction arising from an increase in vacancy rate, and that the projected level of savings to be achieved during the biennium would be $103,991,200. | UN | وقررت الجمعية العامة، عند الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦، أن المبالغ المدرجة تحت أبواب اﻹنفاق تمثل مجموعا مؤقتا يبلغ ٢٠٠ ٢٦٥ ٧١٢ ٢ دولار، بما في ذلك تخفيض في التكاليف بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ دولار نتيجة لزيادة معدل الشغور، وأن مستوى الوفورات المتوقع تحقيقها أثناء فترة السنتين سيكون ٢٠٠ ٩٩١ ١٠٣ دولار. |
In approving the programme budget for 1996-1997, the General Assembly decided that: | UN | وعند الموافقة على الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، قررت الجمعية العامة: |