10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; | UN | ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛ |
10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; | UN | ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛ |
10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 769,300 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 25 April to 30 June 2013; | UN | 10 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ 300 769 دولار، التي تمثل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
4. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 3 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 826,500 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2010 to 30 April 2011; | UN | 4 - تقرر كذلك، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن تخصم من المبلغ المقسَّم في ما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب البالغ 500 826 دولار، والذي يمثل الزيادة في الإيرادات التقديرية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 نيسان/أبريل 2011؛ |
6. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 165,300 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 May to 30 June 2011; | UN | 6 - تقرر أيضاً، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10)، أن تخصم من المبلغ المقسَّم في ما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب البالغ 300 165 دولار، والذي يمثل الزيادة في الإيرادات التقديرية المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,965,400 dollars approved for the Mission for the period from 1 February to 31 July 1995; | UN | ١٢ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٩٦٥ ١ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ |
10. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 34,400 dollars approved for the Mission for the period from 1 March to 30 June 1996; | UN | ١٠ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١ أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤٣ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
12. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 457,600 dollars approved for the Mission for the period beginning on 1 July 1996; | UN | ٢١ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٤٥٧ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة التي تبدأ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١؛ |
10. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 34,400 dollars approved for the Mission for the period from 1 March to 30 June 1996; | UN | ١٠ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤٣ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
12. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 457,600 dollars approved for the Mission for the period beginning 1 July 1996; | UN | ٢١ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١(، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٤٥٧ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة التي تبدأ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١؛ |
English Page 9. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 8,611,200 dollars approved for the Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; | UN | ٩ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٦١١ ٨ دولار، الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛ |
9. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 8,611,200 dollars approved for the Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; | UN | ٩ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٦١١ ٨ دولار، الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛ |
10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 9,890,400 dollars approved for the Mission for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; | UN | ١٠ - تقرر أيضا أن يخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ - دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
English Page 9. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 225,100 dollars approved for the Mission for the period from 27 March to 30 June 1998; | UN | ٩ - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٢٥ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
12. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 73,650 dollars approved for the Mission for the period from 1 to 15 July 1998; | UN | ١٢ - تقرر كذلك أن تُخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٦٥٠ ٧٣ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨؛ |
14. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 662,850 dollars approved for the Mission for the period from 16 July to 30 November 1998; | UN | ١٤ - تقرر أبضا أن تُخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٨٥٠ ٦٦٢ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١٦ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛ |
8. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of_ dollars approved for the Mission for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; | UN | ٨ - تقرر أيضا أن يخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ - دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
16. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 15 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of _ dollars approved for the Mission for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; | UN | ١٦ - تُقرر أيضا أن تُخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥١٩٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٥ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ - دولار، الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
9. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 225,100 dollars approved for the Mission for the period from 27 March to 30 June 1998; | UN | ٩ - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٢٥ دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
12. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of _ dollars approved for the Mission for the period from 1 to 15 July 1998; | UN | ١٢ - تقرر كذلك أن تُخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ - دولار الموافق عليها للبعثة للفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨؛ |