31. Requests the Secretary-General to fill the vacant posts, taking into account the standardized vacancy rate approved for the biennium 1998-1999; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام ملء الوظائف الشاغرة، مع مراعاة معدل الشواغر الموحد الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
31. Requests the Secretary-General to fill the vacant posts, taking into account the standardized vacancy rate approved for the biennium 1998-1999; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام ملء الوظائف الشاغرة، مع مراعاة معدل الشواغر الموحد الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Accordingly, a provision of $930,000 was made in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 reflecting the level of the special allocation approved for the biennium 1992-1993. | UN | وبناء على ذلك، أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٣٠ دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعكس مستوى الاعتماد الخاص الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
(ii) 9,949,300 dollars, being the decrease in income other than staff assessment approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 300 949 9 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات غير المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليه لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
(ii) 9,949,300 dollars, being the decrease in income other than staff assessment approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 300 949 9 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات غير المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليه لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
84. No increase is requested over the provision for travel approved for the biennium 2004-2005. | UN | 84 - لم تطلب أي زيادة في الاعتماد المرصود للسفر الموافق عليه لفترة السنتين 2004-2005. |
(a) 133,678,100 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2008 - 2009; | UN | (أ) مبلغ 100 678 133 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2008-2009؛ |
(a) 173,650,800 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2008 - 2009, after taking into account 132,650 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 265,300 dollars; | UN | (أ) مبلغ 800 650 173 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2008-2009، بعد احتساب مبلغ 650 132 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين البالغة 300 265 دولار؛ |
Therefore, the budget proposals under this subprogramme provide for the continuation of funding approved for the biennium 2002-2003. | UN | وعليه، فإن المقترحات الواردة في الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي تسمح باستمرار التمويل الموافق عليه لفترة السنتين 2002-2003. |
(a) 117,662,100 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2004 - 2005; | UN | (أ) 100 662 117 دولار، وهو يمثل نصف الاعتماد التقديري الموافق عليه لفترة السنتين 2004-2005؛ |
(a) 149,021,150 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2004 - 2005; | UN | (أ) مبلغ 150 021 149 دولارا، ويمثل نصف الاعتماد التقديري الموافق عليه لفترة السنتين 2004-2005؛ |
(a) 122,647,900 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2010 - 2011; | UN | (أ) مبلغ 900 647 122 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011؛ |
(a) 145,004,000 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2010 - 2011, after taking into account 138,750 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 277,500 dollars; | UN | (أ) مبلغ 000 004 145 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011، بعد احتساب مبلغ 750 138 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات المقدرة لفترة السنتين البالغة 500 277 دولار؛ |
(a) 122,647,900 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2010-2011; | UN | (أ) مبلغ 900 647 122 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011؛ |
7. Also decides that the total assessment for 2014 under the Special Account shall amount to 46,797,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2014 - 2015; | UN | 7 - تقرر أيضا أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 850 797 46 دولارا، حيث يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015؛ |
(a) 60,148,300 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2014 - 2015; | UN | (أ) 300 148 60 دولار، وهو يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015؛ |
(a) 85,811,550 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2012-2013; | UN | (أ) مبلغ 550 811 85 دولارا، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2012-2013؛ |
13. Decides that the total assessment for 2012 under the Special Account would amount to 24,885,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2012-2013; | UN | 13 - تقرر أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2012 في إطار الحساب الخاص إلى 850 885 24 دولارا، وهو ما يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2012-2013؛ |
25. Should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated requirements would be met within the provision approved for the biennium 2010-2011. | UN | 25 - ومضى يقول إنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيتم تلبية الاحتياجات المقدرة من داخل الاعتماد الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011. |
7. Also decides that the total assessment for 2014 under the Special Account shall amount to 46,797,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2014-2015; | UN | 7 - تقرر أيضا أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 850 797 46 دولارا، أي ما يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015؛ |