Requests for ethics advice and guidance by geographic locations: Comparison of 2011, 2012 and 2013 data | UN | طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بصدد الأخلاقيات حسب المواقع الجغرافية: مقارنة بيانات الأعوام 2011 و 2012 و 2013 |
4. Requests for ethics advice and guidance by geographic locations: Comparison of 2011, 2012 and 2013 data 9 | UN | 4 - طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بصدد الأخلاقيات حسب المواقع الجغرافية: مقارنة بيانات الأعوام 2011 و 2012 و 2013 |
geographical location of major point sources, emission quantities, geometric height of the source and temperature of the flue gases; | UN | ' 1` المواقع الجغرافية للمصادر الثابتة الرئيسية، وكميات الانبعاثات، والارتفاع الهندسي للمصدر ودرجة حرارة غازات المداخن؛ |
XI. Proposed deployment of military and civilian personnel by geographic location - 14 July 1995 to 30 June 1996 . 75 | UN | الوزع المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين، حسب المواقع الجغرافية من ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
This is necessary owing to the geographical locations of the various units | UN | ويعد ذلك ضرورياً بالنظر إلى المواقع الجغرافية لمختلف الوحدات |
Working Group on Training Courses in toponymy | UN | الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها |
Figure 4 presents the 54 geographic locations, in addition to Headquarters, where trainings or briefings were provided from 2008 to 2011. | UN | ويعرض الشكل 4 المواقع الجغرافية البالغ عددها 54 موقعا، بالإضافة إلى المقرّ، حيث جرى تقديم التدريبات وعقد جلسات الإحاطة في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
New personnel will require predeployment training across additional geographic locations as well as capacity-building in all areas of the UNSOA logistical support package. | UN | وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد على امتداد المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع مجالات مجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم البعثة. |
New personnel will require predeployment training across additional geographic locations as well as capacity-building in all areas of the UNSOA logistical support package. | UN | وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد في مختلف المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع المجالات المتصلة بمجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي. |
(b) To consider the issue of global value chains and interrelated production activities performed by firms at different geographic locations. | UN | (ب) النظر في مسألة سلاسل القيمة العالمية وأنشطة الإنتاج المترابطة التي تضطلع بها الشركات في مختلف المواقع الجغرافية. |
Global value chains refer to the interrelated production activities performed by firms at different geographic locations. | UN | 4- وتشير سلاسل القيمة العالمية إلى الأنشطة الإنتاجية المترابطة التي تقوم بها الشركات في مختلف المواقع الجغرافية. |
The compensable area includes geographic locations that were the subject of military operations or the threat of military action within the meaning of paragraph 21 of decision 7. | UN | وتشمل منطقة استحقاق التعويض المواقع الجغرافية التي تعرضت لعمليات عسكرية أو للتهديد بإجراء عسكري وفقاً للفقرة 21 من المقرر 7. |
The geographical location of the sectors would be as follows: | UN | وستكون المواقع الجغرافية للقطاعات كما يلي: |
Requests by geographical location and grouping | UN | توزع الطلبات حسب المواقع الجغرافية والمجموعات |
The geographical location of the regional offices corresponds to the provinces and the police regions. | UN | ووُزعت المواقع الجغرافية للمكاتب الإقليمية تبعا للمقاطعات وأقاليم الشرطة. |
XII. Proposed distribution of transportation and major equipment by geographic location as at 25 April 1995 . 76 | UN | الثانـــي عشر - التوزيع المقترح لوسائط النقل والمعدات الرئيسية، حسب المواقع الجغرافية اعتبارا من ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
Proposed distribution of transportation and major equipment by geographic location as at 25 April 1995 | UN | التوزيع المقترح لوسائط النقل والمعدات الرئيسية، حسب المواقع الجغرافية اعتبارا من ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
There have even been cases of dispossession, with companies taking advantage of the geographical locations of indigenous communities, their high rates of illiteracy and their monolingualism. | UN | بل وقعت حالات نزع للملكية، حيث استغلت الشركات خصوصية المواقع الجغرافية التي توجد فيها مجتمعات الشعوب الأصلية، وارتفاع معدلات الأمية في صفوفها وعدم معرفتها بأكثر من لغة واحدة(). |
For Parties included in Annex I that elect cropland management and/or grazing land management and/or revegetation, anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks for each year of the commitment period and for the base year for each of the elected activities on the geographical locations reported under paragraph 6 (b) above; | UN | (ب) بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تختار إدارة أراض مزروعة و/أو إدارة أراضي رعي و/أو إعادة التغطية بالنباتات، انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع عن كل سنة من فترة الالتزام وعن سنة الأساس لكل واحد من الأنشطة المختارة في المواقع الجغرافية المبلغ عنها بموجب الفقرة 6(ب) أعلاه؛ |
Two sessions on toponymy had been held at the twenty-second Conference and similar time would be allocated in Moscow. | UN | وعقدت في المؤتمر الثاني والعشرين دورتان عن أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، وسيخصص وقت مماثل لهذا الغرض في موسكو. |
Health facilities are well distributed throughout the different geographical locations of the country. | UN | كما أن هذه المرافق الصحية موزعة توزيعاً في مختلف المواقع الجغرافية في البلد. |
It has adopted a number of decisions, mostly on toponyms. | UN | واعتمدت عدداً من القرارات، يتعلق معظمها بأسماء المواقع الجغرافية. |
Their geographical situations also made landlocked developing countries unattractive to foreign investment and other financial flows. | UN | كذلك تجعل المواقع الجغرافية البلدان النامية غير الساحلية غير جذابة للاستثمار الأجنبي وسائر التدفقات المالية. |
The sessions focused on the work of practitioners dealing directly with related issues in a wide array of geographical locations. | UN | وركزت الجلسات على عمل الممارسين الذين يتناولون مباشرةً مسائل متصلة بهذه المواضيع في طائفة كبيرة ومتنوعة المواقع الجغرافية. |
Boss, I can't get the geo-locator back online. | Open Subtitles | أيها الزعيم ، لا استطيع تشغيل محدد المواقع الجغرافية |