ويكيبيديا

    "المواقع الرئاسية والسيادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presidential and sovereign sites
        
    • the presidential and sovereign
        
    13. presidential and sovereign sites included headquarters but not branches of ministries. UN ٣١ - تشمل المواقع الرئاسية والسيادية مقار الوزارات ولا تشمل فروعها.
    E. Access to presidential and sovereign sites UN ﻫ - الوصول إلى المواقع الرئاسية والسيادية
    He considered that access to presidential and sovereign sites was a new interpretation by the Commission of the Council's resolutions, which went beyond its disarmament mandate. UN واعتبر أن الوصول إلى المواقع الرئاسية والسيادية هو تفسير جديد من قبل اللجنة لقرارات المجلس، والتي تجاوزت ولايتها في مجال نزع السلاح.
    40. The Executive Chairman then asked whether the Iraqi proposal meant that it would be necessary to postpone the discussion on access to presidential and sovereign sites and that the Commission should not conduct inspections of those sites. UN ٤٠ - ثم تساءل الرئيس التنفيذي عما إذا كان اقتراح العراق يعني أنه سيكون من الضروري تأجيل المناقشة بشأن سبل الوصول إلى المواقع الرئاسية والسيادية وأنه لا ينبغي للجنة أن تجري تفتيشا لتلك المواقع.
    (b) The reference made by the Executive Chairman that the Deputy Prime Minister had indicated that the number of the presidential and sovereign sites is five is inaccurate. UN )ب( إشارة المدير التنفيذي إلى أن نائب رئيس الوزراء قد بين أن المواقع الرئاسية والسيادية عددها خمسة مواقع هي إشارة غير دقيقة.
    The Deputy Prime Minister was of the view that the disarmament files could be closed through scientific and technical means, without the need for inspections of presidential and sovereign sites. UN وكان من رأي نائب رئيس الوزراء أنه يمكن إغلاق ملفات نزع السلاح بواسطة الوسائل العلمية والتقنية دون الحاجة إلى تفتيش المواقع الرئاسية والسيادية.
    17. The Executive Chairman asked whether Iraq might be prepared to accept special arrangements for inspection of presidential and sovereign sites. UN ٧١ - وسأل الرئيس التنفيذي عما إذا كان العراق مستعدا لقبول ترتيبات خاصة لتفتيش المواقع الرئاسية والسيادية.
    28. The Executive Chairman undertook to report all of this discussion to the Security Council faithfully, emphasizing again that aspects of the Iraqi position, especially those relating to the exclusion of UNSCOM from access to presidential and sovereign sites, might not prove acceptable to the Council. UN ٢٨ - وتعهد الرئيس التنفيذي بأن ينقل إلى مجلس اﻷمن بأمانة هذه المناقشة بكل تفاصيلها، وأكد مرة أخرى أن مجلس اﻷمن قد لا يقبل ببعض جوانب الموقف العراقي، وبخاصة تلك المتصلة بمنع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة من دخول المواقع الرئاسية والسيادية.
    One category had been designated as " presidential and sovereign sites " to which the Deputy Prime Minister had said absolutely no access would be granted. UN وحُددت إحدى هذه الفئات باعتبارها " المواقع الرئاسية والسيادية " ، التي قال نائب رئيس الوزراء إنه لن يُسمح بالوصول إليها مطلقـا.
    However, there was a hope expressed by members of the Council that some arrangements could be made for inspections of presidential and sovereign sites that would take into account Iraq's legitimate dignity, sovereignty and security concerns, while meeting UNSCOM's inspection requirements. UN غير أن أعضاء المجلس أعربوا عن اﻷمل في إمكانية التوصل إلى بعض الترتيبات لتفتيش المواقع الرئاسية والسيادية التي يتعين أن تضع في الاعتبار كرامة العراق وسيادته وشواغله اﻷمنية المشروعة، بينما تفي باحتياجات اللجنة في مجال التفتيش.
    31. The Executive Chairman said progress might be able to be made if it were possible to differentiate the presidential residences from the buildings and areas around them but within the defined presidential and sovereign sites. UN ٣١ - وقال الرئيس التنفيذي إنه قد يكون في اﻹمكان إحراز تقدم إذا ما أمكن التمييز بين المقار الرئاسية والمباني والمناطق المجاورة ولكنها تدخل في نطاق المواقع الرئاسية والسيادية المحددة.
    The Deputy Prime Minister said his proposal was that the Executive Chairman should postpone all further discussion and inspections of presidential and sovereign sites until April. UN وقال نائب رئيس الوزراء إن اقتراحه هو أنه ينبغي للرئيس التنفيذي أن يؤجل جميع المناقشات اﻷخرى وعمليات التفتيش في المواقع الرئاسية والسيادية حتى شهر نيسان/أبريل.
    (c) presidential and sovereign sites. These were not clearly defined, except that it was stated that they were areas associated with the Presidency and were well known. UN )ج( المواقع الرئاسية والسيادية - لم تُحدد هذه المواقع بوضوح، ولم يُذكر سوى أنها مناطق مرتبطة بالرئاسة وأنها معروفة جيدا.
    On the issue of access, the Executive Chairman indicated in paragraph 9: " presidential and sovereign sites ... were not clearly defined, except that it was stated that they were areas associated with the Presidency and were well known. " What we stated was the following: They were sites of clearly defined locations and clearly defined boundaries. UN بشأن مسألة إتاحة إمكانية الوصول، بيﱠن الرئيس التنفيذي في الفقرة ٩ أن " المواقع الرئاسية والسيادية لم تحدد هذه المواقع بوضوح، ولم يُذكر سوى أنها مناطق مرتبطة بالرئاسة وأنها معروفة جيدا " وما قلناه هو التالي: هي مواقع محددة أماكنها بوضوح ولها حدود واضحة المعالم.
    (c) The clarification we made during the discussion was that the presidential and sovereign sites include the presidential sites and the headquarters of the ministries only, and no reference was made to " others " . UN )ج( التوضيح الذي قدمناه خلال المناقشة هو أن المواقع الرئاسية والسيادية تشمل المواقع الرئاسية ومقار الوزارات فقط، ولم يُشر إلى " غيرها " . ــ ــ ــ ــ ــ
    ∙ However, that discussion itself, it is predicted by Mr. Aziz, may have no outcome and would only occur if the question of access by UNSCOM to " presidential and sovereign sites " was the only issue preventing the lifting of sanctions (this, of course, again assumes that the disarmament task was completed). UN ● إلا أن تلك المناقشة نفسها، كما تنبأ السيد عزيز، قد لا تصل الى نتيجة، وقد لا تجرى إلا إذا كانت مسألة إتاحة وصول اللجنة الى المواقع " الرئاسية والسيادية " هي المسألة الوحيدة التي تحول دون رفع الجزاءات )وهذا بطبيعة الحال، يفترض مرة أخرى، أن مهمة نزع السلاح قد استكملت(.
    28. During the Executive Chairman's visit to Baghdad from 19 to 21 January, reported in his letter of 22 January 1998 (S/1998/58), the Government of Iraq did not agree to the Council's demand on access, instead proposing a three-month moratorium on any attempt by UNSCOM to visit presidential and sovereign sites. UN ٢٨ - وخلال زيارة الرئيس التنفيذي لبغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير، وهي الزيارة التي قدم تقريرا عنها في رسالته المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/58(، لم توافق حكومة العراق على طلب المجلس بالسماح بالوصول، وبدلا من ذلك اقترحت وقف أية محاولة من جانب اللجنة الخاصة لزيارة المواقع الرئاسية والسيادية لمدة ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد