In countries where tourist sites are located in remote areas, the construction of a transport network could have a beneficial impact on rural development. | UN | وفي البلدان التي توجد فيها المواقع السياحية في مناطق نائية، يمكن أن يكون لبناء شبكة نقل تأثير مفيد على التنمية الريفية. |
:: The adaptation and operation of tourist sites of local interest; | UN | تنظيم واستغلال المواقع السياحية ذات الأهمية المحلية؛ |
14. There are a number of tourist sites, including: | UN | 14- هنالك العديد من المواقع السياحية منها: |
Participants requiring assistance with travel, car rental, sightseeing and excursions may contact the American Express office (room COE01). | UN | المواقع السياحية أو تنظيم الرحلات يمكنهم الاتصال بمكتب شركة " أمريكان إكسبرس " (Express American) (الغرفة COE01). |
(e) Upgrading infrastructure in isolated tourism sites where private-sector investment is unlikely to go. | UN | (ﻫ) النهوض بالبنية الأساسية في المواقع السياحية المعزولة التي لا يُستبعد أن يتجه إليها استثمار القطاع الخاص. |
Attention should also be directed to the seasonal nature of employment in many tourist destinations with the aim of creating alternative employment opportunities during the low season, including the provision of job security and social safety nets. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام للطابع الموسمي للعمالة في كثير من المواقع السياحية بهدف تهيئة فرص بديلة للعمالة خلال موسم الكساد، بما في ذلك توفير اﻷمن الوظيفي وشبكات اﻷمان الاجتماعي. |
Markets, restaurants, tourist spots, anything outside of your hotel... is suggested off-limits to all Westerners, | Open Subtitles | الأسواق، المطاعم، المواقع السياحية أيّشيءخارجفندقكم.. يقترح أن يكون خارج حدود الغربيين، |
The expansion of the sector often boosts demand for the construction of tourism facilities such as hotels, ports, roads, and modern airport facilities and the provision of vehicles and other means of transport to tourist sites. | UN | وكثيراً ما يفضي توسع القطاع إلى زيادة الطلب على بناء المرافق السياحية كالفنادق والموانئ والطرق ومرافق المطارات الحديثة وتوفير المركبات وغيرها من وسائل النقل إلى المواقع السياحية. |
The evidence demonstrates that there was a significant decline in the number of tourists visiting Government tourist sites in Jordan commencing in August 1990 and continuing throughout 1991. | UN | 187- تبين الأدلة حدوث انخفاض كبير في أعداد السائحين الذين زاروا المواقع السياحية الحكومية في الأردن ابتداء من آب/أغسطس 1990 واستمرار ذلك طيلة عام 1991. |
Greening tourism and ecotouirsm have been introduced in many of the tourist sites in the Arab Region. | UN | وقد تم إدخال أنشطة السياحة غير الضار ة بالبيئة وتنشيط السياحة الايكولوجية في العديد من المواقع السياحية في المنطقة العربية. |
- Assisting female potters and dyers at certain tourist sites by providing advice and financial support (Djenné, Dourou and Enndé). | UN | - تقديم المشورة والدعم المالي للعاملات في مجال تنظيف البُسُط والملابس ببعض المواقع السياحية (جينيه ودورو وانديه). |
Yet, in the occupied Syrian Golan Heights, according to reports received by the Committee, Israel is not demining areas near Golani neighbourhoods, but rather tourist sites visited exclusively by Israelis. | UN | وبالرغم من ذلك، وفي مرتفعات الجولان السورية المحتلة، استناداً إلى تقارير تلقتها اللجنة، فإن إسرائيل لا تعمل على إزالة الألغام من المناطق القريبة من أحياء سكان الجولان، بل تقوم بإزالتها من المواقع السياحية التي يرتادها الإسرائيليون كثيراً. |
In 1997, 1998, 2005 and 2006, Cuba handed over to the Federal Bureau of Investigation numerous pieces of evidence concerning bombings at various Cuban tourist sites, even providing access to the perpetrators of those acts, who are imprisoned in Cuba, and to witnesses. | UN | ففي الأعوام 1997 و 1998 و 2005 و 2006، سلمت كوبا إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي العديد من الأدلة المتعلقة بتفجيرات تمت في عدد من المواقع السياحية الكوبية، بل ومكنت مكتب التحقيقات من الوصول إلى مرتكبي هذه الأفعال الذين يقضون أحكاما بالسجن في كوبا، والوصول إلى الشهود. |
Total JD 3,397,593 The Ministry of Tourism and Antiquities describes its activities as including overseeing Government-run tourist sites and " promoting in various world markets tourist travel to and in Jordan " . | UN | 184- وصفت وزارة السياحة والآثار أنشطتها بأنها تشمل الاشراف على المواقع السياحية التي تديرها الحكومة " وترويج الرحلات السياحية إلى الأردن وداخلها في مختلف الأسواق العالمية " . |
Consequently, the Panel finds that there is a direct causal link between the decline in the number of tourists visiting Government tourist sites in Jordan and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Therefore, the Ministry's asserted loss of revenues from tourist sites is, in principle, compensable. | UN | 188- وبالتالي يجد الفريق أن هناك صلة سببية مباشرة بين انخفاض عدد السياح الذين يزورون المواقع السياحية الحكومية في الأردن وغزو العراق واحتلاله للكويت، ومن ثم فإن خسارة العائدات من المواقع السياحية التي تدعيها الوزارة قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
The Panel finds that a loss of revenues from entrance fees in the amount of JD 31,838 was sustained in respect of Petra for the four-month period from 1 September to 31 December 1990 and a further loss of revenues from entrance fees in the amount of JD 84,275 was sustained in 1991 in respect of all of the subject tourist sites. | UN | ورأى الفريق أن خسارة في عائدات رسوم الدخول تبلغ 838 31 ديناراً أردنياً قد تكبدت بالنسبة لبترا في فترة الأربعة أشهر من أول أيلول/سبتمبر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 وخسارة أخرى في عائدات رسوم الدخول تبلغ 275 84 ديناراً أردنياً قد تكبدت في عام 1991 بالنسبة لكل المواقع السياحية. |
55. Participants requiring assistance with travel, car rental, sightseeing and excursions may contact the American Express office (room C0E01). | UN | المواقع السياحية أو تنظيم الرحلات الاتصال بمكتب شركة " أمريكان إكسبرس " (Express American) (الغرفة COE01). |
American Express (room C0E01) and Carlson Wagonlit Travel (room F0E13) are available to participants requiring assistance with travel, car rental, sightseeing and excursions. | UN | 26- ثمة مكتبان لشركتي American Express (الغرفة COE01) وCarlson Wagonlit Travel (الغرفة F0E13)، متاحان للمشاركين الذين يحتاجون إلى مساعدة بشأن السفر أو استئجار السيارات أو زيارة المواقع السياحية أو تنظيم الرحلات. |
Design and implement strategies, as an integral part of sustainable tourism development, to enhance the efficiency of various means of transport, including through cost reduction and taking into account social, economic and ecological considerations to, inter alia, make tourism sites more easily accessible; | UN | 9- تصميم استراتيجيات لتعزيز كفاءة مختلف وسائل النقل بسبل منها الحد من التكلفة ومراعاة الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية لأغراض منها تيسير الوصول إلى المواقع السياحية وتنفيذ هذه الاستراتيجيات كجزء لا يتجرأ من عملية التنمية المستدامة لقطاع السياحة؛ |
Furthermore, it should be known that Saint Hilarion Castle is one of the most popular and oft-frequented tourist destinations in North Cyprus, and the Turkish Cypriot side would not do anything to jeopardize the monumental value of such a site or endanger visitors. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أن يكون معلوما أن قلعة سانت هيلاريون هي أحد المواقع السياحية الأكثر شعبية لدى السائحين والتي يتردد عليها أكبر عدد من الزوار في شمال قبرص، ولن يُقدم الجانب القبرصي التركي على أي فعل من شأنه أن يعرض هذا النصب ذا القيمة التاريخية أو زواره للخطر. |
Cultural and art courses are held for schoolchildren who wish to participate in these activities and computer lessons and visits to tourist attractions and archaeological sites are also organized. | UN | ويشارك عدد من طلبة المدارس أنفسهم في تلك الفعاليات. وتنظيم الدورات الثقافية والفنية لهم، أو تعليم الحاسوب وزيارة المواقع السياحية والأثرية. |