ويكيبيديا

    "المواقف الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional positions
        
    2. Promote cooperation actions with international agencies, academies and others, contributing to the definition of regional positions for the formulation of the Agenda. UN 2 - تعزيز إجراءات التعاون مع الوكالات الدولية والدوائر الأكاديمية وغيرها بما يسهم في تحديد المواقف الإقليمية لصياغة الخطة المذكورة أعلاه.
    The regional commissions have worked with the regional coordination mechanism they convene to help to shape regional positions on the sustainable development goals. UN وعملت اللجان الإقليمية مع آلية التنسيق الإقليمية التي تعقدها للمساعدة في تشكيل المواقف الإقليمية المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة.
    Africa also agreed upon a series of other regional positions in relation to matters such as modalities for reporting on Strategic Approach implementation and emerging issues. UN واتفقت أفريقيا أيضاً على سلسلة من المواقف الإقليمية المتعلقة بأمور من قبيل طرائق تقديم التقارير وتنفيذ النهج الاستراتيجي والمسائل الناشئة.
    The same mistake is being made at the national level, where there might be opportunities for indigenous peoples to negotiate directly with States on national legislation and when developing regional positions. UN ويُرتكب الخطأ ذاته على الصعيد الوطني حيث قد توجد فرص للشعوب الأصلية للتفاوض بصفة مباشرة مع الدول بشأن التشريعات الوطنية وكذلك لدى بلورة المواقف الإقليمية.
    He emphasized the need for African leaders to understand the import of decisions being made outside of Africa and the importance of preparing regional positions to defend African interests in global decision arenas. UN وأكد ضرورة فهم الزعماء الأفارقة لأهمية القرارات التي تُتخذ خارج أفريقيا وأهمية إعداد المواقف الإقليمية للدفاع عن المصالح الأفريقية في الميادين العالمية لصنع القرارات.
    The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. UN وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي.
    The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. UN وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي.
    (g) Support the development of regional positions for presentation at sessions of the Conference; UN (ز) دعم بلورة المواقف الإقليمية لعرضها أثناء دورات المؤتمر؛
    (d) Consider common regional positions as inputs to global processes and promote regional follow-up to their outcomes; UN (د) النظر في المواقف الإقليمية المشتركة لاتخاذها مدخلات للعمليات العالمية، وتعزيز المتابعة الإقليمية لنتائجها؛
    " (d) Consider common regional positions as inputs to global processes and promote regional follow-up to their outcomes; UN " (د) النظر في المواقف الإقليمية المشتركة لاتخاذها مدخلات للعمليات العالمية، وتعزيز المتابعة الإقليمية لنتائجها؛
    A further seminar aimed at highlighting common regional positions on the parameters of an arms trade treaty was held in New York on 14 February 2012. UN وعقدت في نيويورك في 14 شباط/فبراير 2012 حلقة دراسية أخرى سعت إلى إبراز المواقف الإقليمية المشتركة من معايير معاهدة لتجارة الأسلحة.
    31. Participants requested that a second consultation be held in the region to enable the full participation of all States and " to reinforce regional positions " . UN 31- طلب المشاركون عقد مشاورة ثانية في المنطقة لتمكين جميع الدول من المشاركة و " لتعزيز المواقف الإقليمية " .
    (d) Consider common regional positions as inputs to global processes and promote regional follow-up to their outcomes; UN (د) النظر في المواقف الإقليمية المشتركة لاتخاذها مدخلات للعمليات العالمية، وتعزيز المتابعة الإقليمية لنتائجها؛
    (g) Support the development of regional positions for presentation at sessions of the Conference; UN (ز) دعم بلورة المواقف الإقليمية لعرضها أثناء دورات المؤتمر؛
    (d) A series of regional group meetings would be held from February to May 2005 to give Governments and others an opportunity to review the documents together and elaborate regional positions, including participation of non-governmental organizations and other stakeholders; UN (د) تعقد سلسلة اجتماعات إقليمية في الفترة من شباط/فبراير إلى أيار/مايو 2005 إعطاء الحكومات وغيرها فرصة لاستعراض الوثائق جنبا إلى جنب مع المواقف الإقليمية المفصلة بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصالح الآخرين؛
    (b) Urged the parties and other Governments to include indigenous peoples in negotiating regional positions in the context of the development of an international regime on access and benefit-sharing. UN (ب) حث الأطراف والحكومات الأخرى على أن تُشرك الشعوب الأصلية في مناقشة المواقف الإقليمية في سياق وضع نظام دولي للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها.
    27. The regional commissions have a well-established practice of convening intergovernmental meetings to address major regional development priorities and build regional positions on new and emerging global issues and challenges. UN 27 - وقد تجمّع للجان الإقليمية رصيد من الممارسات الراسخة في مجال عقد الاجتماعات الحكومية الدولية للتصدي للأولويات الإنمائية الإقليمية الكبرى وبناء المواقف الإقليمية إزاء المسائل والتحديات العالمية الجديدة والناشئة.
    (d) Consider common regional positions as inputs to global processes and promote regional follow-up to their outcomes; UN (د) النظر في المواقف الإقليمية المشتركة لاتخاذها مدخلات للأنشطة على الصعيد العالمي، والعمل على متابعة نتائجها على الصعيد الإقليمي؛
    (d) Consider common regional positions as inputs to global processes and promote regional follow-up to their outcomes; UN (د) النظر في المواقف الإقليمية المشتركة لاتخاذها مدخلات للأنشطة على الصعيد العالمي، والعمل على متابعة نتائجها على الصعيد الإقليمي؛
    19.22 Building on its special relationship with the League of Arab States, ESCWA will support the articulation of regional positions on issues of global and regional concern, and to advance a rights-based sustainable development agenda that has social justice at its heart. UN 19-22 واستنادا إلى علاقتها الخاصة مع جامعة الدول العربية، ستدعم اللجنة صياغة المواقف الإقليمية إزاء المسائل ذات الأهمية الإقليمية والعالمية، والنهوض بخطة التنمية المستدامة القائمة على الحقوق والتي تحتل فيها العدالة الاجتماعية موقع الصدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد