ويكيبيديا

    "المواقف وأنماط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attitudes and
        
    Engaging with Australia's youth, particularly teenage boys, to promote attitudes and behaviours that enable them to maintain respectful relationships. UN :: العمل مع شباب أستراليا، وخاصة المراهقين، لتعزيز المواقف وأنماط السلوك التي تمكنهم من الاحتفاظ بعلاقات قائمة على الاحترام.
    It gives examples of discriminatory attitudes and behaviour with the potential to provoke conflict. UN ويعطي فيه أمثلة عن المواقف وأنماط السلوك التمييزية التي قد تؤدي إلى حدوث الصراعات.
    :: Establish and extend programmes for men and boys that will change attitudes and patterns of abusive and violent behaviour UN :: وضع وتنفيذ برامج موجهـة للرجال والفتيان لتغيير المواقف وأنماط السلوك القائم على المعاملة السيئـة والعنف
    There is hope that, with continued and vigilant education and advocacy, attitudes and behaviour will continue to change. UN وهناك أمل في أن تستمر المواقف وأنماط السلوك هذه في التغير، مع استمرار اليقظة في أنشطة التثقيف والدعوة.
    :: Ensure that more female and other religious scholars are given opportunities to participate actively in reshaping attitudes and behaviours through actions that promote respect for women's rights and dignity and condemn violence and injustice. UN :: كفالة تهيئة الفرص لعدد أكبر من الدارسات وعلماء الدين الآخرين للمشاركة بفعالية في تعديل المواقف وأنماط السلوك من خلال اتخاذ إجراءات تشجع على احترام حقوق المرأة وكرامتها وتدين العنف والظلم.
    While each of the three campaigns is launched in the light of regional priorities and concerns, common goals are also set across regions, including the goal to change attitudes and behaviours that perpetuate violence, which constituted one of the targeted areas of action that were identified by the Commission on the Status of Women at its forty-second session. UN وفي حين أن كلا من الحملات الثلاث قد تم القيام بها في ضوء اﻷولويات والشواغل اﻹقليمية، فقد حُددت أيضا أهداف مشتركة بين المناطق، بما فيها هدف تغيير المواقف وأنماط السلوك التي تطيل أمد العنف، وهو الهدف الذي يمثل واحدا من مجالات اﻹجراءات المستهدفة التي حددتها لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    The area-based approach -- employed since 2008 -- is a useful foundation upon which to build downstream programming. Use of Communication for Development (C4D) to change attitudes and behaviour patterns must be further developed. UN وطريقة العمل على أساس المنطقة - المتبعة منذ عام 2008 - تشكل أساسا مفيدا للبرمجة في المراحل النهائية ويجب زيادة تطوير استخدام الاتصالات من أجل التنمية لتغيير المواقف وأنماط السلوك.
    However, the Committee is concerned that information on sexual exploitation is still insufficient and almost inexistent on child pornography and the sale of children and that there is also a need to raise public awareness in order to change attitudes and behaviours on these issues. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن المعلومات المتعلقة بالاستغلال الجنسي لا تزال غير كافية ولأن المعلومات المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبيع الأطفال تكاد تكون معدومة ولأنه توجد أيضاً حاجة إلى توعية الجمهور لتغيير المواقف وأنماط السلوك إزاء هذه المسائل.
    The Committee recommends that effective measures be taken towards changing the culturally determined attitudes and behaviour that remain permissive of violence against women. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة لتغيير المواقف وأنماط السلوك التي تكون دوافعها ثقافية والتي لا تزال تجيز العنف ضد المرأة.
    Having effected some of the needed legislative changes, the challenge is to reduce the gap between the laws and the factual situation by transforming attitudes and behaviour patterns. UN وبعد إجراء عدد من التغييرات التشريعية اللازمة يتمثل التحدي في تضييق الفرق بين القوانين والواقع الفعلي بتغيير المواقف وأنماط السلوك.
    The Committee recommends that effective measures be taken towards changing the culturally determined attitudes and behaviour that remain permissive of violence against women. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة لتغيير المواقف وأنماط السلوك التي تكون دوافعها ثقافية والتي لا تزال تجيز العنف ضد المرأة.
    12. Education is an indispensable and effective tool for combating fear of human diversity and for changing intolerant attitudes and behaviours. UN 12- والتعليم أداة ضرورية وفعالة في مكافحة الخوف من التنوع البشري وتغيير المواقف وأنماط السلوك القائمة على التعصب.
    However, gender inequality in attitudes and behaviours continues to contribute to the feminization of poverty and HIV/AIDS and the high level of maternal morbidity and mortality. UN إلا أن عدم المساواة بين الجنسين في المواقف وأنماط السلوك لا يزال يسهم في تأنيث الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي ارتفاع معدلات أمراض ووفيات النفاس.
    Convinced that human rights education is a key to changing attitudes and behaviour based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to promoting tolerance and respect for diversity in societies, UN واقتناعاً منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عامل رئيسي في تغيير المواقف وأنماط السلوك القائمة على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب، وفي تعزيز التسامح واحترام التنوع في المجتمعات،
    Among other recommendations, it called upon all States to investigate promptly and thoroughly, prosecute effectively and document cases of such crimes and punish the perpetrators; and to intensify efforts to raise awareness of the need to prevent and eliminate such crimes, with the aim of changing the attitudes and behaviour that allow for them to be committed. UN وأهابت بالدول، ضمن توصيات أخرى، أن تحقق على وجه السرعة وبصورة وافية في الحالات التي ترتكب فيها جرائم من هذا القبيل وتحاكم على تلك الجرائم بصورة فعلية وتوثقها وتعاقب الفاعلين؛ وأن تكثِّف جهودها للتوعية بضرورة منع وقوع تلك الجرائم والقضاء عليها بغية تغيير المواقف وأنماط السلوك التي تسمح بارتكابها.
    Men and boys must become fully involved in policy and programme development aiming to improve the equal sharing of responsibilities with women and girls so as to foster changes in attitudes and behaviour patterns in order to promote and protect the human rights of women and the girl child. UN فيجب أن يشارك الرجال والفتيان مشاركة كاملة في سياسة وبرنامج التنمية اللذين يهدفان إلى تحسين اقتسام المسؤوليات بالتساوي مع النساء والفتيات لتعزيز التغيرات في المواقف وأنماط السلوك للنهوض بحقوق الإنسان للنساء والفتيات وحماية تلك الحقوق.
    We urge the launch of a worldwide campaign to encourage positive attitudes and behavior to combat gender inequality and eliminate stereotypes that prevent full partnership in the household and in the public sphere. UN ونحن نحض على إطلاق حملة عالمية لتشجيع المواقف وأنماط السلوك الإيجابية، بغرض محاربة عدم المساواة بين الجنسين ومحو القوالب النمطية التي تعوق قيام شراكة متكافئة بين الجنسين في تصريف شؤون الأسرة المعيشية والمشاركة في الحياة العامة.
    One of the greatest challenges in HIV prevention efforts is the need to change attitudes and behaviors. UN 189 - ويتمثل أحد أكبر التحديات التي تواجه الجهود المبذولة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في الحاجة إلى تغيير المواقف وأنماط السلوك.
    Education in its broadest sense, both formal and non-formal, whether geared towards the acquisition of life skills or formal knowledge, has a major role to play in changing attitudes and behaviours that sustain vulnerability to the disease and put girls, young and adult women at risk of infection. UN وللتعليم بمفهومه الأوسع، الرسمي منه وغير الرسمي، سواء استهدف اكتساب المهارات الحياتية أو المعارف النظامية، دور رئيسي ينبغي أن يؤديه فيما يتعلق بتغيير المواقف وأنماط السلوك التي تهيئ بيئة الإصابة بهذا الداء وتعرض الفتيات والشبان بل والنساء الراشدات لخطر الإصابة به.
    Convinced that human rights education is a key to changing attitudes and behaviour based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to promoting tolerance and respect for diversity in societies, UN واقتناعاً منها أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يعتبر عنصراً رئيسياً في تغيير المواقف وأنماط السلوك القائمة على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب، وفي تعزيز التسامح واحترام التنوع في المجتمعات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد