ويكيبيديا

    "المواقف والقيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attitudes and values
        
    The effort to change attitudes and values would be a long-term one requiring a concerted education and media campaign. UN إذ إن الجهد المبذول لتغيير المواقف والقيم سيكون جهدا طويل الأمد يتطلب تثقيفا وحملة إعلامية منسقين.
    The Church publishes messages reinforcing attitudes and values that make women subordinate to men and discriminate against women. UN وتصدر عن الكنيسة رسائل تعزز المواقف والقيم التي تعمل على إخضاع المرأة والتمييز ضدها.
    Changes in attitudes and values of teachers in basic education for the fostering of good relations with the pupils UN التغيُّر في المواقف والقيم لدى المعلمين في التعليم الأساسي من أجل تعزيز العلاقات الطيبة مع الطلاب
    Changing attitudes and values is essential to creating a culture where tolerance and respect for the other, rather than violence, prevail. UN ويعتبر تغيير المواقف والقيم أمرا ضروريا لخلق ثقافة يسود فيها التسامح واحترام الآخر بدلا عن العنف.
    :: Exploring personal attitudes and values related to the phenomenon of violence UN :: استكشاف المواقف والقيم الشخصية المتصلة بظاهرة العنف
    Socio-economic variables, including increased participation of women in the labour force, are having their impact on family structure in the region and are changing attitudes and values that affect relations between family members. UN كما أن بعض المتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية، ومنها زيادة مشاركة المرأة في العمل، أثرت على هيكل اﻷسرة في المنطقة وتعمل على تغيير المواقف والقيم التي تمس العلاقات بين أفراد اﻷسرة.
    That aim is pursued by such means as education, dissemination and promotion of community attitudes and values fostering respect, solidarity and the common good. UN وهذا الهدف تُبذل المساعي للوصول إليه بوسائل من قبيل التعليم، وتعميم وترويج المواقف والقيم الاجتماعية التي تدعم الاحترام والتضامن والصالح العام.
    A common objective of both CEDAW and BPFA commitments is a transformed gender ideology which influences attitudes and values leading to behaviour change. UN والهدف الرئيسي لالتزامات الاتفاقية والتزامات مكتب شؤون المرأة هو إحداث تحول أيديولوجي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التأثير على المواقف والقيم بما يؤدي إلى تغيير السلوك.
    These approaches can have lasting impact and, in turn, may have an effect on attitudes and values in societies, which is a longer-term goal of capacity-building. UN ويمكن أن يكون لهذه النـُّـهـُـج أثر دائم، أي أنها يمكن أن تـؤثر على المواقف والقيم في المجتمعات، وهو هدف لبناء القدرات على مدى أطول.
    The difficult task of changing the attitudes and values which give rise to a culture where violence prevails can only be achieved through education at every level. UN ولا يمكن إنجاز المهمة الصعبة المتمثلة في تغيير المواقف والقيم التي تفرز ثقافة يسودها العنف إلاَّ من خلال التعليم في جميع المراحل.
    It has been reported to the Special Rapporteur that the standards applied by the two bodies have failed to keep up with attitudes and values currently prevailing among the British public. UN وقد أبلغ المقرر الخاص بأن المعايير التي تطبقها هاتان الهيئتان لم تستطع أن تجاري المواقف والقيم السائدة حالياً لدى الجمهور البريطاني.
    It has been elaborating national educational policies and action plans to develop attitudes and values which promote responsibility, solidarity and strengthening civil society. UN وتقوم بإعداد سياسات وخطط عمل تعليمية وطنية لتنمية المواقف والقيم التي تعزز روح المسؤولية والتضامن وتقوي بنية المجتمع المدني.
    There is a need for special programmes of " education for sustainable development " that put special emphasis on changes in attitudes and values and on cultivating an island-specific culture that is responsive to new socio-economic challenges. UN وهناك حاجة إلى برامج خاصة في مجال " تسخير التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة " تشدد بصفة خاصة على التغيرات في المواقف والقيم وعلى إنشاء ثقافة خاصة بالجزر تستجيب للتحديات الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة.
    12. The report does not mention the media which plays an important role in forming social attitudes and values and offers immense potential as an instrument of social change. UN 12 - ولا يتطرق التقرير إلى وسائط الإعلام التي تؤدي دورا هاما في تشكيل المواقف والقيم الاجتماعية وتتيح إمكانيات هائلة، باعتبارها وسيلة للتغيير الاجتماعي.
    [Question No. 12.] The report does not mention the media which plays an important role in forming social attitudes and values and offers immense potential as an instrument of social change. UN [السؤال رقم 12] لا يتطرق التقرير إلى وسائط الإعلام التي تؤدي دورا هاما في تشكيل المواقف والقيم الاجتماعية وتتيح إمكانيات هائلة، باعتبارها وسيلة للتغيير الاجتماعي.
    107. Although women are stronger supporters of gender equality than men, there have been positive changes in gender attitudes and values for both women and men. UN 107 - وبالرغم من أن النساء يفقن الرجال تأييدا للمساواة بين الجنسين، حدثت تغيرات إيجابية في المواقف والقيم الجنسانية في أوساط النساء والرجال على حد سواء.
    110. The results suggest that changes in attitudes and values regarding gender are taking place across whole societies over time, rather than only among younger generations. UN 110 - وتشير النتائج إلى حدوث التغييرات في المواقف والقيم بخصوص المسائل الجنسانية في مجتمعات بأسرها على مر الزمن، وليس فقط لدى الأجيال الشابة.
    There is a need for special programmes of " education for sustainable development " with special emphasis on changes in attitudes and values and on cultivating island-specific cultures in response to new socio-economic challenges. UN وهناك حاجة إلى برامج خاصة في مجال " تسخير التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة " تشدد بصفة خاصة على التغيرات في المواقف والقيم وعلى إنشاء ثقافات خاصة بالجزر استجابة للتحديات الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة.
    While his country, along with the rest of the international community, could claim that de jure discrimination against women had been eliminated, de facto discrimination still existed in many societies, largely because of certain attitudes and values. UN ٤٧ - ومضى قائلا إن بلده، مع بقية المجتمع الدولي، يمكن أن يزعم أن التمييز في القانون ضد المرأة قد انتهى أما التمييز الفعلي فلا يزال موجودا في كثير من المجتمعات، ويرجع هذا في معظمه الى بعض المواقف والقيم.
    - To devise and implement policies designed to provide young people with a comprehensive understanding of the attitudes and values that will enable them to understand and experience their sexuality in human dignity, thereby preparing them for responsible parenthood; UN - اقتراح وتنفيذ سياسات للتنشئة المتكاملة للشباب تعزز المواقف والقيم التي تساعدهم على فهم الحياة الجنسية وعلى أن يعيشوها بكرامة، مع توعيتهم لتولي مسؤولية اﻷمومة واﻷبوة. )١٨( Bolsa de Mujeres، ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد