ويكيبيديا

    "الموجة الأولى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first wave of
        
    this is just the first wave of diplomat issued to the visitors. Open Subtitles هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار.
    Immediately after the first wave of flooding, Canada announced a contribution of $2 million to meet urgent humanitarian needs. UN فمباشرة بعد الموجة الأولى من الفيضانات، أعلنت كندا تبرعا بقيمة مليوني دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة.
    the first wave of floodwater caused hardship to millions of people. UN سببت الموجة الأولى من مياه الفيضانات صعوبات لملايين الناس.
    The majority of those who left Kuwait in the first wave of departures did so with minimal outside assistance. UN وأغلبية الذين تركوا الكويت في الموجة الأولى من المغادرين قد فعلوا ذلك بمساعدة خارجية ضئيلة.
    Follow-up would, however, be essential, and it was especially important to take the experience of the first wave of partnerships into account. UN غير أن المتابعة أمر لا بد منه، كما أن من الضروري بوجه خاص وضع الخبرة المكتسبة من الموجة الأولى من الشراكات في الاعتبار.
    Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. UN وتدعم الموجة الأولى من برنامج أطلس كلا من المحاسبة المالية، والموارد البشرية، والرواتب والمشتريات.
    That android, skin job, whatever you want to call it it represents just the first wave of many, many more to come. Open Subtitles أن الروبوت , وظيفة الجلد, كل ما تريد أن نسميها أنها تمثل فقط الموجة الأولى من العديد والعديد من المزيد في المستقبل.
    If I set these thermite charges right, the first wave of mechs are gonna get a slag bath. Open Subtitles تم وضع شحنة الثرميت هنا الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث
    the first wave of travellers advance upstream. Open Subtitles تتقدّم الموجة الأولى من المهاجرين ضدّ التيّار
    Nothing in the temple could have survived the munitions we used in the first wave of our attack Open Subtitles لاشيئ في المعبد يمكن أن يحتوي الذخيرة التي أستخدمناها في الموجة الأولى من هجومنا
    Thankfully, these reforms have given us some running room to weather the first wave of global price shocks that reverberated across the world earlier this year. UN ومن دواعي الشكر أن هذه الإصلاحات أعطتنا فسحة لوقاية أنفسنا من الموجة الأولى من صدمات الأسعار العالمية التي ترددت أصداؤها في جميع أرجاء العالم في وقت سابق من هذا العام.
    2. the first wave of flooding left many homeless and without personal effects. UN 2 - وأدت الموجة الأولى من الفيضانات إلى تشريد الكثيرين حتى بدون أمتعتهم الشخصية.
    the first wave of Palestinian and Jordanian departures from Kuwait was followed by a second wave which took place after March 1991. UN وحدثت بعد الموجة الأولى من مغادرة الفلسطيينين والأردنيين للكويت موجة ثانية بعد آذار/مارس 1991.
    the first wave of the new Inspira talent management system will be launched by April 2010. UN وسيبدأ تشغيل الموجة الأولى من نظام إنسبيرا بحلول نيسان/أبريل 2010.
    Starting in the 1960s, the first wave of R & D internationalization involved mainly asset-exploiting R & D aimed at adaptation of products for local markets. UN ومنذ الستينات، كانت الموجة الأولى من تدويل أنشطة البحث والتطوير تتعلق أساساً باستغلال الأصول وكانت ترمي إلى تكييف المنتجات مع الأسواق المحلية.
    Don't take the first wave of the set. Open Subtitles لا تأخذ الموجة الأولى من المجموعة
    They must be the first wave of an invasion. Open Subtitles لابد وأنهم الموجة الأولى من الإحتلال
    Nina, or Katya, I'm assuming, said that it was the first wave of sorrow from the box. Open Subtitles ، إن (نينا) أو (كاتيا) أنا أفترض . قالت أنها كانت الموجة الأولى من الصندوق
    :: The High Judicial and Prosecutorial Council has reviewed over 300 applications for the first wave of vacancy announcements in seven different courts and prosecutor's offices: the Court of Bosnia and Herzegovina, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina, the Entity Supreme Courts and Prosecutor's Offices and the Constitutional Court of the Republika Srpska. UN :: استعرض المجلس الأعلى للقضاة والمجلس الأعلى للمدعين أكثر من 300 طلب في إطار الموجة الأولى من إعلانات الشواغر في سبع من المحاكم ومكاتب المدعين المختلفة: محكمة البوسنة والهرسك، مكتب المدعي للبوسنة والهرسك، محاكم الكيان العليا ومكاتب المدعين في الكيانين والمحكمة الدستورية لجمهورية صربسكا.
    18. The dire unemployment situation among highly qualified women, who had been hard hit in the first wave of massive lay-offs resulting from the economic crisis and the transition to a market economy, had improved since the third periodic report had been written. UN 18 - ومضت إلى القول إن الحالة المؤلمة للبطالة بين النساء ذوات المؤهلات العالية، والأكثر تضررا في الموجة الأولى من عمليات التسريح الكبيرة الناجمة عن الأزمة الاقتصادية والانتقال إلى اقتصاد السوق، قد تحسنت عنها منذ كتابة التقرير الدوري الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد