The Group is concerned, however, that replies to official letters addressed to the Government are still pending. | UN | غير أن الفريق يساوره القلق لأنه لم يتوصل بعد بردود على الرسائل الرسمية الموجهة إلى الحكومة. |
He also identifies technical assistance and capacity-building needs of the Government and provides a set of recommendations addressed to the Government, the international community, civil society organizations and the armed movements in the Sudan. | UN | ويحدد أيضاً احتياجات الحكومة من المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات، ويقدم مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الحكومة وإلى المجتمع الدولي ومنظمات المجتمع المدني والحركات المسلحة في السودان. |
Recommendations addressed to the Government and to international agencies suggest participatory development of a rights-based education strategy so as to merge poverty reduction, peacemaking, and gender mainstreaming. | UN | وتقترح التوصيات الموجهة إلى الحكومة والوكالات الدولية القيام على نحو تشاركي بوضع استراتيجية للتعليم ترتكز على الحقوق بحيث يدمج فيها الحد من الفقر، وصنع السلام، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
It is regrettable to note that as a direct consequence of the pressures and threats addressed to the Government, the rebels have resumed their violations of the ceasefire agreement. | UN | ومن المؤسف ملاحظة أن الضغوط والتهديدات الموجهة إلى الحكومة أسفرت مباشرة عن استئناف المتمردين لانتهاكاتهم اتفاق وقف إطلاق النار. |
The report further highlighted the limited progress made in implementing the measures set out in previous resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly on the human rights situation in the country and recommendations addressed to the Government by special procedures and treaty bodies. | UN | ويبرز التقرير كذلك التقدم المحدود المحرز في تنفيذ التدابير الواردة في القرارات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد والتوصيات الموجهة إلى الحكومة بواسطة الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
A series of recommendations, addressed to the Government as well as to the creditor and/or donor community highlights the steps necessary to integrate fully human rights, gender and education. | UN | وتبرز سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الحكومة ومجتمع الدائنين و/أو المانحين الخطوات الضرورية لتحقيق الاندماج التام بين حقوق الإنسان وتكافؤ الجنسين والتعليم. |
(h) (i) Increased number of sessions allocated for questions addressed to the Government | UN | (ح) ' 1` ارتفاع عدد الجلسات المخصصة للأسئلة الموجهة إلى الحكومة |
13. Despite the recommendations addressed to the Government and the Forces nouvelles to ensure the rigorous and timely investigation of such incidents and the prosecution of perpetrators contained in my previous report, greater commitment and efforts are still required to redress the culture of impunity for such crimes. | UN | 13 - ورغم التوصيات الموجهة إلى الحكومة والقوى الجديدة من أجل ضمان إجراء تحقيقات جدية وفي الوقت المناسب في تلك الحوادث ومحاكمة مرتكبيها والواردة في تقريري السابق، لا يزال يلزم وجود قدر أكبر من الالتزام وبذل الجهود من أجل تصحيح ثقافة الإفلات من العقاب على ارتكاب هذه الجرائم. |
19. Having considered the case and the submissions by the Government, the Working Group adds that there are specific allegations in its communication addressed to the Government on 8 April 2011 that are not responded to in the Government's two notes verbales concerning Mr. Al-Hassani of 3 November 2010 and 29 July 2010. | UN | 19- ويشير الفريق العامل، بعد أن نظر في الحالة وفي المعلومات التي قدمتها الحكومة، إلى وجود مزاعم محددة في رسالته الموجهة إلى الحكومة في 8 نيسان/ أبريل 2011 لم يرد ردّ بشأنها في مذكرتي الحكومة الشفويتين المتعلقتين بالسيد الحسني المؤرختين 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و29 تموز/يوليه 2010. |
" 30. Further welcomes the visit of the Special Rapporteur to Myanmar from 21 to 25 August and the access granted to him, and urges the Government of Myanmar to implement the recommendations addressed to the Government in his report and to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of his mandate, including by facilitating further visits; | UN | " 30 - ترحــب كذلك بزيـــارة المقرر الخـــاص إلـــى ميانمـــار في الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس وبإتاحة فرص الوصول له، وتحث حكومة ميانمار على تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الحكومة في تقريره، والتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في ممارسة ولايته، بما في ذلك تيسير إجراء زيارات أخرى؛ |
29. Further welcomes the visit of the Special Rapporteur to Myanmar from 21 to 25 August 2011 and the access granted to him, and urges the Government of Myanmar to implement the recommendations addressed to the Government in his report and to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of his mandate, including by facilitating further visits; | UN | 29 - ترحــب كذلك بزيـــارة المقرر الخـــاص إلـــى ميانمـــار في الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2011 وبإتاحة فرص الوصول له، وتحث حكومة ميانمار على تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الحكومة في تقريره(10) والتعاون على نحو تام مع المقرر الخاص في ممارسة ولايته، بطرق منها تيسير إجراء زيارات أخرى؛ |
193. In his last report (E/CN.4/1999/60, para. 121) the Special Rapporteur drew attention to his communications dated 28 September, 9 October and 30 November addressed to the Government in connection with allegations of harassment of defence lawyers engaged in the trial of Anwar Ibrahim, the former Deputy Prime Minister of Malaysia. | UN | 192- استرعى المقرر الخاص الانتباه في تقريره الأخير (E/CN.4/1999/60، الفقرة 121) إلى رسائله المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر و9 تشرين الأول/أكتوبر و30 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهة إلى الحكومة فيما يتصل بادعاءات بالتحرش بمحاميي الدفاع المشتركين في محاكمة أنور إبراهيم، النائب السابق لرئيس وزراء ماليزيا. |
29. Further welcomes the visit of the Special Rapporteur to Myanmar from 21 to 25 August 2011 and the access granted to him, and urges the Government of Myanmar to implement the recommendations addressed to the Government in his report and to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of his mandate, including by facilitating further visits; | UN | 29 - ترحــب كذلك بزيـــارة المقرر الخـــاص إلـــى ميانمـــار في الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2011 وبإتاحة فرص الوصول له، وتحث حكومة ميانمار على تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الحكومة في تقريره(10)، والتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في ممارسة ولايته، بما في ذلك تيسير إجراء زيارات أخرى؛ |