ويكيبيديا

    "الموجهة من البعثة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the Permanent Mission
        
    • sent by the Permanent Mission
        
    • by the Permanent Mission of
        
    The note verbale dated 26 June 2012 from the Permanent Mission of Egypt to the United Nations reads as follows: UN وفي ما يلي نص المذكرة الشفوية المؤرخة 26 تموز/ يوليه 2012 الموجهة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة:
    5. The note verbale dated 17 July 2012 from the Permanent Mission of Israel to the United Nations reads as follows: UN 5 - وفي ما يلي نص المذكرة الشفوية المؤرخة 17 تموز/يوليه 2012 الموجهة من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة:
    Annex to the note verbale dated 14 July 2003 from the Permanent Mission of Turkmenistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 14 تموز/يوليه 2003 الموجهة من البعثة الدائمة لتركمانستان لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    The United States Mission reviews carefully each individual travel request from the Permanent Mission of Cuba, and in consultation with the Department of State, facilitates those that are in its judgement directly related to the work of the United Nations. UN وتستعرض الولايات المتحدة بدقة كل طلب من طلبات سفر اﻷفراد الموجهة من البعثة الدائمة لكوبا، وتقوم، من خلال التشاور مع وزارة الخارجية، بتيسير سفر من ترى أنهم على صلة مباشرة بأعمال اﻷمم المتحدة.
    Please find enclosed a copy of note No. 385 sent by the Permanent Mission of Cuba to the United Nations to the United States Mission to the United Nations regarding the travel authorization requested on behalf of His Excellency Mr. Bruno Rodríguez Parrilla, Permanent Representative of Cuba, to attend the San Francisco celebrations to observe the fiftieth anniversary of the signing of the Charter of the United Nations. UN تجدون مرفقا طيه نسخة من المذكرة رقم ٣٨٥ الموجهة من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بشأن إذن السفر المطلوب لسعادة السيد برونو رودريغز باريا، الممثل الدائم لكوبا، لحضور احتفالات سان فرانسيسكو بالذكرى السنوية الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة.
    3. Takes note of the note verbale dated 1 December 1994 from the Permanent Mission of Tunisia to the United Nations Office at Vienna; UN ٣ - تحيط علما بالمذكرة الشفوية المؤرخة ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الموجهة من البعثة الدائمة لتونس إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛
    Both the note from the Permanent Mission and the note addressed to the United States Embassy in Caracas call on the host country to take appropriate measures to prevent similar situations in the future. UN وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار ذلك في المستقبل.
    Both the note from the Permanent Mission and the note addressed to the United States Embassy in Caracas call on the host country to take appropriate measures to prevent similar situations in the future. UN وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار مثل هذه المواقف في المستقبل.
    The United States Mission wishes to emphasize that nothing in any of the agreements, conventions or instruments cited in the note from the Permanent Mission of Venezuela exempts foreign ministers, diplomatic envoys or any travellers from security screening at airports in the United States. UN وتود بعثة الولايات المتحدة أن تؤكد أنه لا يوجد في أي من الاتفاقات أو الاتفاقيات أو الصكوك المشار إليها في المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة لفنزويلا ما يعفي وزراء الخارجية أو المبعوثين الدبلوماسيين أو أي مسافرين من الخضوع لإجراءات الفحص الأمني في المطارات في الولايات المتحدة.
    The United States Mission wishes to emphasize that nothing in any of the agreements, conventions or instruments cited in the note from the Permanent Mission of Venezuela exempts foreign ministers, diplomatic envoys or any travellers from security screening at airports in the United States. UN وتود بعثة الولايات المتحدة أن تؤكد أنه لا يوجد في أي من الاتفاقات أو الاتفاقيات أو الصكوك المشار إليها في المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة لفنزويلا ما يعفي وزراء الخارجية أو المبعوثين الدبلوماسيين أو أي مسافرين من الخضوع لإجراءات الفحص الأمني في مطارات الولايات المتحدة.
    Note verbale dated 3 November 2008 from the Permanent Mission of Colombia to the United Nations addressed to the Office of Legal Affairs UN المذكرة الشفوية المؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الموجهة من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون القانونية
    Note No. 68/97 dated 28 February 1997 from the Permanent Mission to the Centre sets forth the reaction of the Government to the cancellation of the visit: UN وقد ورد في المذكرة رقم ٨٦/٧٩ المؤرخة ٨٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ الموجهة من البعثة الدائمة إلى المركز رد فعل الحكومة على إلغاء الزيارة:
    4. In view of the above requests, the Secretariat is circulating the letter from the Transnational Radical Party* and the note verbale from the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran* in the annexes to the present document. UN 4- ونظراً للطلبين الآنفي الذكر، تعمم الأمانة الرسالة الموجهة من الحزب الراديكالي عبر الوطني* والمذكرة الشفوية الموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية* في مرفقي هذه الوثيقة.
    According to the note verbale from the Permanent Mission of Nigeria dated 7 September 2011, the itinerary and date of shipment of the said ammunition would be communicated in due course. UN ووفقا للمذكرة الشفوية الموجهة من البعثة الدائمة لنيجيريا بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2011، سوف يتم الإبلاغ عن مسار الذخائر المذكورة وموعد شحنها في الوقت المناسب.
    5. The note verbale dated 14 August 2013 from the Permanent Mission of Israel to the United Nations reads as follows: UN 5 - وكان نص المذكرة الشفوية المؤرخة 14 آب/أغسطس 2013 الموجهة من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة على النحو التالي:
    7. The note verbale dated 19 June 2013 from the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations reads as follows: UN 7 - وكان نص المذكرة الشفوية المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2013 الموجهة من البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة على النحو التالي:
    6. The note verbale dated 24 August 2014 from the Permanent Mission of Israel to the United Nations reads as follows: UN 6 - وكان نص المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ٢٠١٤ الموجهة من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة على النحو التالي:
    I am kindly requesting you, in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, to circulate the enclosed text of the note verbale dated 27 February 1996 from the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the United States Mission to the United Nations as an official document of the Committee. UN أرجو أن تتفضلوا، بصفتكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، بتعميم النص المرفق للمذكرة الشفوية المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، الموجهة من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة.
    I kindly request that the enclosed text of the note verbale dated 30 January 1997 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations addressed to the United States Mission to the United Nations be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN أرجو أن تتكرموا بتعميم نص المذكرة الشفوية المرفقة والمؤرخة ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ الموجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I have the honour to refer to the note verbale of 6 February 2001, enclosed herein (see annex), sent by the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the United States Mission to the United Nations. UN يشرفني أن أشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 6 شباط/فبراير 2001 المرفقة طيه (انظر المرفق) الموجهة من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد