ويكيبيديا

    "الموجودات المسروقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stolen assets
        
    • Stolen Asset
        
    • StAR
        
    • the Stolen
        
    Draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. UN ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل.
    Another speaker proposed the creation of a way for stolen assets to be returned voluntarily and anonymously. UN واقترح متكلِّم آخر استحداث وسيلة لإعادة الموجودات المسروقة طوعاً ودون الإفصاح عن هوية الأشخاص المعنيين.
    Its goal is to encourage and facilitate the systematic and timely return of assets that are proceeds of corruption and to improve global performance in the return of stolen assets. UN وتهدف المبادرة إلى تشجيع وإعادة الموجودات المؤلفة من عائدات متأتية من الفساد وتيسير إعادتها بشكل منظم وفي وقت مناسب وتحسين الأداء العالمي في مجال إعادة الموجودات المسروقة.
    Stolen Asset Recovery Initiative UN المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    Civil servant in the Ministry of Foreign and European Affairs; participation in working groups of the Stolen Asset Recovery Initiative (StAR) Benaiche Lionel Marc UN موظف في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية؛ مشاركة في أفرقة عاملة في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    Anti-corruption strategies are based on a combination of public attitudes, preventive measures, effective institutions of control, punishment of wrongdoers and recovery of stolen assets. UN وتقوم استراتيجيات مكافحة الفساد على مجموعة ركائز تشمل مواقف الناس واتخاذ تدابير وقائية ووجود مؤسسات رقابية فعالة ومعاقبة الجناة واسترداد الموجودات المسروقة.
    Specific activities to be carried out include developing and strengthening partnerships and implementing pilot programmes to recover stolen assets through the provision of technical assistance, including the promotion of mutual legal assistance. UN ومن الأنشطة المحددة التي من المزمع تنفيذها إقامةُ شراكات وتعزيزُها وتنفيذُ برامج تجريبية لاستعادة الموجودات المسروقة من خلال توفير المساعدة التقنية، بما في ذلك التشجيع على تبادل المساعدة القانونية.
    Most speakers stressed the importance of international cooperation in efforts to recover stolen assets. UN وشدد معظم المتكلمين على أهمية التعاون الدولي في الجهود الرامية إلى استرداد الموجودات المسروقة.
    This is of particular importance in relation to requests for repatriation of stolen assets or illicit funds. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة فيما يتعلق بطلبات إعادة الموجودات المسروقة أو الأموال غير المشروعة.
    That suggests that international assistance and cooperation is critical to the successful recovery of stolen assets. UN ويوحي ذلك بأن المساعدة والتعاون الدوليين يمثلان أهمية بالغة لنجاح استعادة الموجودات المسروقة.
    StAR works with developing countries and financial centres to prevent the laundering of the proceeds of corruption and to facilitate more systematic and timely return of stolen assets. UN وتسعى تلك المبادرة، بالتعاون مع البلدان النامية والمراكز المالية، إلى منع غسل العائدات المتأتّية من الفساد، وتسهيل استرداد الموجودات المسروقة على نحو أكثر منهجيةً وسرعةً.
    Reaffirming its concern about the laundering and transfer of stolen assets and proceeds of corruption, and stressing the need to address this concern in accordance with the Convention, UN وإذ تؤكد من جديد قلقها إزاء عمليات غسل وتحويل الموجودات المسروقة وعائدات الفساد، وتؤكد ضرورة التصدي لمبعث القلق هذا وفقا للاتفاقية،
    Reaffirming its concern about the laundering and transfer of stolen assets and proceeds of corruption, and stressing the need to address this concern in accordance with the Convention, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها من عمليات غسل وتحويل الموجودات المسروقة وعائدات الفساد، وتؤكد ضرورة التصدي لمبعث القلق هذا وفقا للاتفاقية،
    Reaffirming its concern about the laundering and transfer of stolen assets and proceeds of corruption, and stressing the need to address this concern in accordance with the Convention, UN وإذ تؤكد من جديد قلقها إزاء عمليات غسل وتحويل الموجودات المسروقة وعائدات الفساد، وتؤكد ضرورة التصدي لمبعث القلق هذا وفقا للاتفاقية،
    B. Recovery and repatriation of stolen assets 42 - 43 13 UN باء - استرداد الموجودات المسروقة وإعادتها 42-43 17
    26. The repatriation of stolen assets makes available additional resources for development activities. UN 26- وتتيح إعادة الموجودات المسروقة موارد إضافية للأنشطة الإنمائية.
    B. Recovery and repatriation of stolen assets UN باء- استرداد الموجودات المسروقة وإعادتها
    43. The recovery of stolen assets is a complex, time-consuming and costly undertaking. UN 43- كما يشكل استرداد الموجودات المسروقة عملية معقدة ومكلفة وتستغرق وقتاً طويلاً.
    Stolen Asset Recovery initiative UN المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    Asset recovery on the road to Doha: activities under the Stolen Asset Recovery initiative UN استرداد الموجودات تمهيداًً لمؤتمر الدوحة: الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    UNODC worked closely with the World Bank in the framework of the Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative. UN وعمل المكتب بشكل وثيق مع البنك الدولي في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد