In that regard, there was general agreement that priority should be given to work on registration of security rights in movable assets. | UN | وأبدي في هذا الشأن اتفاق عام على أن الأولوية ينبغي أن تعطى للعمل بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة. |
Registration of security rights in movable assets: draft security rights registry guide | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية |
Registration of security rights in movable assets: Draft Security Rights Registry Guide | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية |
Security rights in movable assets: a model law Introduction Desirability | UN | الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: قانون نموذجي |
(ii) Priority of a security right in an attachment to a movable asset | UN | `2` أولوية الحق الضماني في ملحقات الموجودات المنقولة |
C. Security rights in movable assets: a model law | UN | جيم- الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: قانون نموذجي |
Such a model law could complement the work of the Commission on security rights in movable assets. | UN | ويمكن لقانون نموذجي من هذا القبيل أن يُكمل عمل اللجنة المتعلق بالحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة. |
Registration of security rights in movable assets | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة |
Registration of security rights in movable assets | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة |
All the movable assets that had been left at the Adjara base on 9 August were missing. | UN | وقد فقدت جميع الموجودات المنقولة التي كانت قد تركت في قاعدة أدجارا في 9 آب/أغسطس. |
Where tangible assets lose their identity through incorporation into immovable assets, any security right in the movable assets is extinguished. | UN | فعندما تفقد الموجودات الملموسة هويتها باندماجها في موجودات غير منقولة، يسقط أي حق ضماني في الموجودات المنقولة. |
Where, however, the movable assets become an attachment, the security right continues, and its effectiveness against third parties is preserved automatically. | UN | ولكن عندما تصبح الموجودات المنقولة ملحقات، يستمر الحق الضماني ويحتفظ تلقائيا بنفاذه تجاه الأطراف الثالثة. |
Priority of a security right in an attachment to movable assets | UN | أولوية الحق الضماني في ملحقات الموجودات المنقولة |
Registration of security rights in movable assets | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة |
Registration of security right in movable assets | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة |
Registration of security rights in movable assets | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة |
4. Registration of security rights in movable assets. | UN | 4- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة. |
IV. Registration of security rights in movable assets | UN | رابعاً- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة |
It was also agreed that the term " movable asset " could be elaborated in the Guide to Enactment. | UN | كما اتُّفِق على تناول مصطلح " الموجودات المنقولة " بمزيد من التفصيل في دليل الاشتراع. |
[The law should provide that a secured creditor with a security right in an attachment to a movable asset is entitled to enforce its security right in the attachment. | UN | 163- [ينبغي أن ينص القانون على أن الدائن المضمون الذي له حق ضماني في ملحقات الموجودات المنقولة يحق لـه أن ينفّذ حقه الضماني في تلك الملحقات. |
Column 2 includes assets transferred to other United Nations missions and offices, valued at $154,159,600. | UN | ويتضمن العمود ٢ الموجودات المنقولة إلى بعثات ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والتي تبلغ قيمتها ٦٠٠ ١٥٩ ١٥٤ دولار. |
The network has an operational focus, providing a framework for emergency assistance between law enforcement agencies which may be particularly helpful in tracing and preventive freezing of mobile assets. | UN | إذ لدى الشبكة بؤرة تشغيلية توفر إطارا لتقديم المساعدة في الحالات الطارئة بين وكالات إنفاذ القانون، الأمر الذي يكون مفيدا بصفة خاصة في تعقب الموجودات المنقولة وتجميدها وقائيا. |