ويكيبيديا

    "الموجود تحت الماء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • underwater
        
    The need was also expressed for an international body charged with the promotion and monitoring of international cooperation regarding underwater cultural heritage. UN وأعرب البعض عن الحاجة إلى هيئة دولية تكلف بتعزيز ورصد التعاون الدولي فيما يتعلق بالتراث الثقافي الموجود تحت الماء.
    1. Protection of the underwater cultural heritage 40 10 UN ١ - حماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء
    In addition, the proclamation refers specifically to the prevention of the removal of underwater cultural heritage found within the established zone in accordance with the provisions of article 303 of UNCLOS. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشير هذا اﻹعلان على وجه التحديد إلى منع نقل التراث الثقافي الموجود تحت الماء والذي يعثر عليه ضمن حدود المنطقة المنشأة، وذلك وفقا ﻷحكام المادة ٣٠٣ من الاتفاقية.
    Egypt attaches special importance to underwater cultural heritage, and we support the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to prepare an international instrument as quickly as possible to safeguard this heritage, while taking into account the interests of coastal States. UN يحظى موضوع التراث الثقافي الموجود تحت الماء باهتمام خاص في مصر. وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد جهود اليونسكو في إعــــداد اتفاقية دولية حول هذا الموضوع في أسرع وقت، حماية لهذا التراث على أن تأخذ في الاعتبار حقوق الدول الساحلية.
    In 1993, the Executive Board of UNESCO adopted a resolution by which it requested the Director-General to undertake a preliminary study on the advisability of preparing an international instrument for the protection of the underwater cultural heritage. UN وفي عام ١٩٩٣، أتخذ المجلس التنفيذي لليونسكو قرارا طلب فيه من المدير العام أن يقوم بدراسة تمهيدية بشأن استصواب إعداد صك دولي لحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء.
    243. Many delegations were of the view that the consideration of issues of the underwater cultural heritage and the continental shelf belonged in different forums and therefore they were not deemed relevant to the discussions of the Consultative Process. UN 243 - ورأت وفود عديدة أن النظر في مسائل التراث الثقافي الموجود تحت الماء والجرف القاري ينبغي أن يجري في محافل غير هذا المحفل وهي بالتالي ليست ذات صلة بمناقشات العملية التشاورية.
    143. The expert meeting agreed that there was a need for a legally binding instrument for the protection of the underwater cultural heritage and that UNESCO was the appropriate forum for its adoption. UN ١٤٣ - واتفق اجتماع الخبراء على أن ثمة حاجة إلى صك قانوني ملزم لحماية التراث االثقافي الموجود تحت الماء وأن اليونسكو هي المنتدى المناسب لاعتماد هذا الصك.
    135 Draft European Convention on the Protection of the underwater Cultural Heritage (1985); Council of Europe document CAHAQ(85)5. UN )١٣٥( مشروع الاتفاقية اﻷوروبية لحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء )١٩٨٥( وثيقة مجلس أوروبا CAHAQ (85) 5.
    1999-2001: Head of Delegation to the expert meetings at UNESCO (Paris) on the protection of underwater cultural heritage UN 1999-2001 رئيسة الوفد السويدي إلى اجتماع الخبراء المعقود باليونسكو (باريس) بشأن حماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء
    The suggested provisional outline for future work includes such elements as the definition of " wreck " , and the disposal of recovered vessels or objects;137 a number of the elements suggested address issues also raised by the UNESCO expert meeting on the underwater cultural heritage. UN ويشمل المخطط المؤقت المقترح للعمل في المستقبل عناصر مثل تعريف " الحطام " ، والتصرف بالسفن أو اﻷشياء المنتشلة)١٣٧( ؛ وثمة عدد من العناصر المقترحة تتناول قضايا أثيرت أيضا في اجتماع الخبراء الذي نظمته اليونسكو فيما يتعلق بالتراث الثقافي الموجود تحت الماء.
    136 A draft Charter on the protection and management of underwater cultural heritage has also been prepared for archaeologists; it will be attached to the Draft Convention prepared by the International Law Association. UN )١٣٦( أعد مشروع ميثاق لحماية وإدارة التراث الثقافي الموجود تحت الماء أيضا لعلماء اﻵثار وسيرفق بمشروع الاتفاقية التي أعدتها رابطة القانون الدولي.
    229. In 1993, the Executive Board of UNESCO adopted a resolution by which it requested the Director-General to undertake a study of the feasibility of a new instrument for the protection of the underwater cultural heritage. UN ٢٢٩ - وفي عام ١٩٩٣، اتخذ المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( قرارا طلب به من المدير العام أن يجري دراسة ﻹمكانية وضع صك جديد لحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء.
    1. Protection of the underwater cultural heritage 40. The 1995 report of the Secretary-General on the law of the sea 11/ had called attention to the work so far undertaken by UNESCO on the possible drafting of an international standard-setting instrument for the protection of the underwater cultural heritage. UN ٤٠ - وجه تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٥ عن قانون البحار)١١( الانتباه إلى العمل الذي اضطلعت به حتى اﻵن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بشأن إمكانية وضع مشروع صك دولي يحدد معايير حماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء.
    In this regard, the United States believes that there are still substantial issues on which there must be consensus before a draft convention can be considered for adoption, in particular the extent of coastal-State jurisdiction over underwater cultural heritage in the exclusive economic zone and on the continental shelf seaward of 24 nautical miles, and the treatment of vessels and aircraft entitled to sovereign immunity. UN وترى الولايات المتحدة في هذا الصدد أنه لا تزال هناك قضايا جوهرية لا بد من توافق اﻵراء عليها قبل النظر في اعتماد مشروع اتفاقية، وخاصة نطــاق ولاية الدول الساحلية على التراث الثقافي الموجود تحت الماء في المناطق الاقتصادية الخالصة وفي المنطقة البحرية من الجرف القاري المحددة بمسافة ٢٤ ميلا بحريا، ومعاملة السفن والطائرات التي تتمتع بحصانة سيادية.
    144. The experts recommended also the adoption of a resolution by the UNESCO General Conference (October 1997) which would urge States to take provisional measures within the areas of their jurisdiction and through international cooperation to protect the underwater cultural heritage pending the adoption and entry into force of a convention, should the General Conference decide to draft such a convention. UN ١٤٤ - وأوصى الخبراء أيضا بأن يتخذ المؤتمر العام لليونسكو قرارا )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧( يحث فيه الدول على اتخاذ تدابير مؤقتة داخل مناطق ولايتها، وبالتعاون الدولي، لحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء ريثما يتم اعتماد وبدء نفاذ اتفاقية لهذا الغرض إذا ما قرر المؤتمر العام أن يضع مشروع اتفاقية من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد