We hope that the joint launching of the consolidated appeals, begun this year, will assist efforts for resource mobilization. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يساعد اﻹطلاق المشترك الذي بدأ هذا العام للنداءات الموحدة في جهود تعبئة الموارد. |
(iii) Increased number of systems and infrastructure consolidated in enterprise data centres | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
The standardized training module will be distributed in early 2006. | UN | وسيجري توزيع برامج التدريب الموحدة في أوائل عام 2006. |
:: Ensure the quality of new modularization standardized components | UN | :: كفالة جودة العناصر الجديدة الموحدة في نظام الوحدات القياسية |
Expressing appreciation to those countries which participated in, and made contributions to, the unified Task Force in Somalia, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلــدان التــي اشتركت فــي قــوة العمــل الموحدة في الصومال وقدمت تبرعات لها، |
However, consistency in the provision of the Standard of accommodation in the united Nations system cannot be achieved through the intergovernmental process. | UN | غير أن الاتساق في توفير البدلات الموحدة في منظومة الأمم المتحدة لا يمكن أن يتحقق من خلال العملية الحكومية الدولية. |
(iii) Increased number of systems and infrastructure consolidated in enterprise data centres | UN | ' 3` زيادة عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
(iii) Increased number of systems and infrastructure consolidated in enterprise data centres | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
ICTR as well as the Administration should take action to ensure the timely submission of financial reports and the consolidated accounts. | UN | ينبغي للمحكمة الجنائية لرواندا وكذلك للإدارة اتخاذ إجراء يكفل تقديم التقارير المالية والحسابات الموحدة في حينها. |
A comprehensive review of the consolidated appeal process was carried out between November 1999 and April 2000. | UN | أجري استعراض شامل لعملية النداءات الموحدة في الفترة الممتدة بين تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ونيسان/أبريل 2000. |
The financial data for the consolidated budget is provided in annex I to the performance report. | UN | وتقدم البيانات المالية للميزانية الموحدة في المرفق اﻷول بتقرير اﻷداء. |
Three donor representatives also participated in the two consolidated appeals process workshops in 2000. | UN | كما شارك ممثلون عن ثلاثة مانحين في حلقتي العمل المعنيتين بالنداءات الموحدة في عام 2000. |
Emphasizing the continuing importance of the standardized Instrument under the current political and economic circumstances, | UN | وإذ تؤكد على استمرار أهمية الأداة الموحدة في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة، |
Emphasizing the continuing importance of the standardized Instrument under the current political and economic circumstances, | UN | وإذ تؤكد على استمرار أهمية الأداة الموحدة في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة، |
Emphasizing the continuing importance of the standardized Instrument under the current political and economic circumstances, | UN | وإذ تؤكد على استمرار أهمية الأداة الموحدة في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة، |
:: Move towards standardized performance assessments across the united Nations system, including the Bretton Woods institutions | UN | :: التحرك نحو تقييمات الأداء الموحدة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز |
The Mostar HDZ is still not prepared to enshrine the principles of a unified city in the Canton Constitution. | UN | وما زال حزب الوحدة الديمقراطية الكرواتية بموستار غير مستعد ﻹدراج المبادئ الخاصة بالمدينة الموحدة في دستور الكانتون. |
The implementation of all unified criteria is anticipated later in 2009. | UN | ويتوقع تنفيذ جميع المعايير الموحدة في فترة متأخرة من عام 2009. |
It emerged 53 years ago from the pre-war ideas and concepts of a unified Europe. | UN | فهو قد انبثق قبل 53 سنة عن أفكار ومفاهيم أوروبا الموحدة في فترة ما قبل الحرب. |
I have introduced the Standard Rules at a great number of both international and national conferences and seminars. | UN | فقد عرضت القواعد الموحدة في عدد كبير من المؤتمرات وحلقات البحث الدولية والوطنية. |
The complementary monitoring and evaluation processes, for the Programme of Action and the Standard Rules, respectively, should be merged into a periodic exercise. | UN | وينبغي إدماج مهمة الرصد والتقييم التكميلي لكل من برنامج العمل والقواعد الموحدة في عملية دورية. |
Ensure that briefing notes for the Executive Director abide by the deadlines and comply with the harmonized format. | UN | العمل على كفالة التقيد بالمواعيد المحددة وبالصيغة الموحدة في مذكرات الإحاطة المقدمة إلى المدير التنفيذي. |