ويكيبيديا

    "الموحد المشترك بين الوكالات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Consolidated Inter-Agency
        
    • Inter-Agency Consolidated
        
    As I have done in the past, I also urge the donor community to respond as generously as possible to this year's United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Angola. UN وأحث أيضا الجهات المانحة، كما فعلت في الماضي، على الاستجابة بقدر ما يمكن من السخاء، لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا المتعلق بهذا العام.
    Trust Fund on the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Tajikistan UN الصندوق الاستئماني المعني بنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    Trust Fund on the " United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Tajikistan " UN الصنــدوق الاستئمانــي لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    The 1995 Consolidated Inter-Agency appeal for the Caucasus region included those activities and sought funds in the amount of approximately $900,000. UN وقد تضمن نداء ١٩٩٥ الموحد المشترك بين الوكالات من أجل القوقاز هذه اﻷنشطة والتمس أموالا تناهز قيمتها ٠٠٠ ٩٠٠ دولار.
    I also call upon the donor community to contribute generously to the forthcoming Inter-Agency Consolidated Appeal for Angola. UN وأدعو أيضا مجتمع المانحين إلى التبرع بسخاء للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا الذي سيصدر قريبا.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 1 September 1994, contributions amounting to $384 million had been received in response to the Consolidated Inter-Agency appeal for persons affected by the crisis in Rwanda. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كانت قد وردت تبرعات بلغت ٣٨٤ مليون دولار استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل اﻷشخاص المتضررين من اﻷزمة في رواندا.
    As I have done in the past, I also urge the donor community to respond as generously as possible to the 2000 United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Angola. UN وكذلك أحث مجتمع المانحين مثلما حثثته فيما سبق، على الاستجابة بسخاء بقدر الإمكان لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا.
    Bearing in mind the increased requirements of carrying out humanitarian operations in exceedingly difficult conditions, I would like to appeal once again to the generosity of donors to fund fully and urgently the 1999 United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Angola. UN ونظرا لتزايد متطلبات تنفيذ العمليات اﻹنسانية في ظروف أشد صعوبة، أناشد مرة أخرى المانحين أن يمولوا بسخاء تمويلا كاملا وعاجلا نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا لعام ١٩٩٩.
    UNDP played an active role in the preparation of the Consolidated Inter-Agency Appeal for the Sudan. UN ٤٤ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور نشط بصدد التحضير للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل السودان.
    A. Consolidated Inter-Agency appeal for the Caucasus UN ألف - النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل القوقاز
    As I reported in April, the inadequate level of response to the Consolidated Inter-Agency appeal for Rwanda and the subregion has hampered relief activities and the commencement of rehabilitation and reconstruction. UN وكما أوردت في نيسان/أبريل، فإن المستوى غير الكافي للاستجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل رواندا والمنطقة دون اﻹقليمية قد أعاق اﻷنشطة الغوثية وبدء أنشطة اﻹصلاح والتعمير.
    B. Consolidated Inter-Agency appeal for the Caucasus UN باء - النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل القوقاز
    734. On 15 January 1995, I launched the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for Liberia. UN ٧٣٤ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وجهت نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل ليبريا.
    802. To date the Consolidated Inter-Agency appeal for Somalia has received under 20 per cent of the resources requested. UN ٨٠٢ - وحتى تاريخه، تلقى النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال ما يقل عن ٢٠ في المائة من الموارد المطلوبة.
    132. The independent expert visited Nairobi at the time when the international agencies were preparing the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia for 1999. UN 132- وزارت الخبيرة المستقلة نيروبي في الوقت الذي كانت الوكالات الدولية تعد فيه لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال لعام 1999.
    In the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia for October 1996—December 1997, the United Nations entities describe their understanding of the current security and economic situation in the country. UN ففي نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال لتشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ - كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، تصف كيانات اﻷمم المتحدة فهمها للوضع اﻷمني والاقتصادي الراهن في البلاد.
    I wish to express my appreciation to those countries who have provided humanitarian assistance and appeal to them and others to contribute to the Consolidated Inter-Agency Appeal for Guinea-Bissau. UN وأود أن أعرب عن تقديري للبلدان التي قدمت المساعدة اﻹنسانية وأناشدها وغيرها من البلدان أن تسهم في النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل غينيا - بيساو.
    The Consolidated Inter-Agency Appeal for Angola, which was launched in December 1998, was developed under the assumption that emergency operations would focus on small pockets of vulnerable groups. UN وتم وضع النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا، والذي جرى توجيهه في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، على افتراض أن تركز عمليات الطوارئ على جيوب صغيرة من الجماعات الضعيفة.
    The 1994 requirements for this operation have been included in the United Nations Inter-Agency Consolidated Appeal for Angola, which was launched in February 1994. UN وأُدرجت متطلبات هذه العملية لعام ٤٩٩١ في نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا، الذي أطلق في شباط/فبراير ٤٩٩١.
    40. The priorities for United Nations programmes and agencies and their partners are outlined in the common humanitarian strategy and included in the 1998 United Nations Inter-Agency Consolidated Appeal for Angola. UN ٠٤ - أما أولويات برامج ووكالات اﻷمم المتحدة وشركائهم فمجملة في الاستراتيجية اﻹنسانية الموحدة، كما أنها ترد في نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا.
    Implementation of the Inter-Agency Consolidated appeals process for Timor-Leste, addressing remaining humanitarian needs and preparing the ground for sustainable early recovery interventions UN تنفيذ عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل تيمور - ليشتي، التي تتناول الاحتياجات الإنسانية المتبقية وتمهد الطريق للتدخلات المستدامة بغرض الإنعاش المبكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد