ويكيبيديا

    "الموحد للميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Unified Budget
        
    • common budgetary
        
    • the harmonized budget
        
    • consolidated budget
        
    Unified Budget, results and accountability framework 2012-2015 UN الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للفترة 2012-2015
    Output a: Enhanced support for children and caregivers for healthy behaviours related to HIV and AIDS and to use of relevant services, consistent with UNAIDS Unified Budget, Results and Accountability Framework UN الناتج أ: تعزيز الدعم الموفر للأطفال ومقدمي الرعاية لإتباع السلوكيات الصحية في ما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والاستفادة من الخدمات ذات الصلة، على نحو يتسق مع الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    UNAIDS has also adopted a similar approach through its Unified Budget, results and accountability framework for 2014-2015. A. Eradication of poverty UN واعتمد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة/الإيدز نهجا مماثلا من خلال إطاره الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للفترة 2014-2015.
    This take-up is to be welcomed considering that the use of a common budgetary framework has hitherto been optional. UN وتعدّ هذه درجة انتشار لا بأس بها، خاصة وأن تطبيق الإطار الموحد للميزانية كان أمرا اختياريا حتى هذه النقطة.
    The common budgetary framework is an example of existing good practice. UN ويشكل الإطار الموحد للميزانية مثالا على الممارسات الجيدة القائمة.
    29. The effect of the new currency adjustment policy formulated under the harmonized budget format will be reviewed by the Board in its future audits. UN ٢٩ - سيستعرض المجلس في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل أثر السياسة الجديدة لتسوية العملات التي وضعت في إطار الشكل الموحد للميزانية.
    Schedule 4. consolidated budget and expenditure UN الجدول 4 - البيان الموحد للميزانية والنفقات
    17. Baselines and targets on core Unified Budget, Results and Accountability Framework indicators form the basis against which progress in implementing United Nations Joint Programmes of Support are measured. UN 17 - وتشكل خطوط الأساس والأرقام المستهدفة المحددة للمؤشرات الأساسية في الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة الأساس الذي يقاس عليه التقدم المحرز في تنفيذ برامج الأمم المتحدة المشتركة للدعم.
    The Unified Budget, Results and Accountability Framework effectively implements the key requirements and principles of the quadrennial comprehensive policy review, focusing on results-based planning and budgeting, accountability for results, strengthened joint work, enhanced effectiveness, transparency and system coherence. UN ويعمل الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة على فعالية تنفيذ المتطلبات والمبادئ الأساسية المحددة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسة، حيث يركز على التخطيط والميزنة على أساس النتائج، والمساءلة عن النتائج، وتقوية العمل المشترك، وتعزيز الفعالية والشفافية واتساق النظام.
    Output a: Enhanced support for children and caregivers for healthy behaviours related to HIV and AIDS and to use of relevant services, consistent with UNAIDS Unified Budget, Results and Accountability Framework UN الناتج أ: تعزيز الدعم الموفر للأطفال ومقدمي الرعاية لاتباع السلوكيات الصحية في ما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والاستفادة من الخدمات ذات الصلة، على نحو يتسق مع الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    4. Welcomes the new, Unified Budget structure for the biennium 2002 - 2003, which can contribute significantly to improved budgetary transparency of the Agency; UN 4 - ترحب بالهيكل الجديد الموحد للميزانية لفترة السنتين 2002-2003()، الذي يمكن أن يسهم بقدر كبير في تحسين شفافية ميزانية الوكالة؛
    11. At its 32nd meeting, the Programme Coordinating Board considered the results achieved during the first year of the UNAIDS Unified Budget Results and Accountability Framework, 2012-2015. UN 11 - في اجتماعه الثاني والثلاثين، نظر مجلس تنسيق البرنامج في النتائج التي تحققت خلال السنة الأولى للإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب للفترة 2012-2015.
    17. Aligned with the Unified Budget Results and Accountability Framework, in 2013 UNFPA supported the integration of HIV into sexual and reproductive health services and strengthened the capacity of youth-serving and youth- or sex worker-led organizations and networks in over 90 countries. UN 17 - وتماشيا مع الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم في عام 2013 لإدماج فيروس نقص المناعة البشرية في الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وعزز قدرة المنظمات والشبكات التي تخدم الشباب والتي يقودها الشباب أو المشتغلون بالجنس في أكثر من 90 بلدا.
    A number of delegations were pleased to note that UNDP and UNFPA aligned their strategic plans with the UNAIDS Unified Budget, Results and Accountability Framework. UN 104 - وأعرب عدد من الوفود عن ارتياحهم لملاحظة أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جعلا خطتيهما الاستراتيجيتين متواءمتين مع الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة الذي وضعه البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Second, UNFPA was working to ensure that the indicators in its new strategic plan, 2014-2017, were identical to those of the UNAIDS Unified Budget, Results and Accountability Framework, and strongly aligned to those of other United Nations organizations. UN وثانيا، قالت إن الصندوق يعمل على ضمان أن تكون المؤشرات في خطته الاستراتيجية الحديثة، للفترة 2014-2017، مطابقة لتلك الواردة في الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة الذي وضعه البرنامج المشترك المعني بالإيدز، ومتوائمة بشدة مع مؤشرات المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    DOC. M3.6 Percentage of UNICEF country offices participating in a common budgetary framework UN الإدارة 3-6 النسبة المئوية لمكاتب اليونيسيف القطرية التي تشارك في الإطار الموحد للميزانية
    Analysis based on the survey reveals that a common budgetary framework had been introduced in 28 per cent of the countries covered by the survey of resident coordinators. UN وتبيّن من التحليل المستند إلى الدراسة الاستقصائية أن الإطار الموحد للميزانية اعتُمد في 28 في المائة من البلدان المشمولة بالدراسة الاستقصائية الخاصة بالمنسقين المقيمين.
    Remain No. 1 M3.6 Percentage of UNICEF country offices participating in a common budgetary framework UN الإدارة 3-6 النسبة المئوية لمكاتب اليونيسيف القطرية التي تشارك في الإطار الموحد للميزانية
    Notes that the proposed 2004-2005 budget has been formulated in line with the harmonized budget format and results-based budgeting approach adopted by the United Nations Secretariat, and that the previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions have been fully taken into account; UN 9 - يلاحظ أن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005 قد وضعت بما يتماشى مع الشكل الموحد للميزانية ومنهج الميزنة على أساس النتائج الذي اعتمدته الأمانة العامة للأمم المتحدة وأن توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد تمت مراعاتها بصورة كاملة؛
    Requests the Executive Director to continue to apply the harmonized budget format, or refinements thereof, in the presentation of future biennial budgets and programmes of work in line with relevant United Nations rules and procedures; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي الاستمرار في تطبيق الشكل الموحد للميزانية أو أشكال أرفع، عند عرض ميزانيات السنتين وبرامج العمل في المستقبل، وفقاً للقوانين والإجراءات السارية في الأمم المتحدة؛
    8. Notes that the proposed 2002-2003 budget has been formulated in line with the harmonized budget format developed by the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund, and that the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions have been fully taken into account; UN 8 - يلاحظ أن الميزانية المقترحة للفترة 2002-2003 قد وضعت بشكل يتمشى مع الشكل الموحد للميزانية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وأن توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد تمت مراعاتها بصورة كاملة؛
    consolidated budget and expenditure for the biennium ended 31 December 2011 UN البيان الموحد للميزانية والنفقات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد