Attacks by alleged Murle tribesmen continued in Jonglei State. | UN | وتواصلت هجمات زعم أنه قام بها أفراد قبيلة المورلي في ولاية جونقلي. |
The process has since resumed in the areas of Jonglei State dominated by the Murle tribe. | UN | وبعد ذلك استؤنفت العملية في مناطق تسيطر عليها قبيلة المورلي في ولاية جونقلي. |
Most of the cases were attributed to the Murle, although the identity of perpetrators can be difficult to ascertain and abductions are not exclusive to the Murle. | UN | وتُنسب معظم حالات الاختطاف إلى المورلي، على الرغم من أنه قد يكون من الصعب التأكد من هوية الجناة وليست عمليات الاختطاف مقصورة على المورلي. |
Many of the latter abductions were allegedly perpetrated by armed men from the Murle tribe in Jonglei State. | UN | إلاّ أنه يزعم أن أغلب عمليات الخطف الأخيرة ارتكبها رجال مسلّحون من قبيلة المورلي في ولاية جونقلي. |
However, the identity of perpetrators is difficult to ascertain, and abductions are not exclusive to the Murle. | UN | إلا أنه يصعب التثبت من هوية الجناة ولا تقتصر عمليات الاختطاف على المورلي. |
She also expressed grave concern at the ongoing mobilization in Jonglei of armed Lou Nuer youth against the Murle tribe. | UN | كما أعربت عن قلقها البالغ إزاء التعبئة المستمرة في جونقلي لشباب اللونوير المسلحين ضد قبيلة المورلي. |
Tensions have arisen between displaced Murle and the Central Equatoria State Government, which has accused Murle youth of being responsible for a rise in criminality and child abduction. | UN | وقد نشأت توترات بين المشردين من قبيلة المورلي وحكومة ولاية وسط الاستوائية، التي حمّلت شبانا من قبيلة المورلي المسؤولية عن ارتفاع معدلات الجريمة واختطاف الأطفال. |
Initial reports suggest that 11 Murle were killed and 17 wounded in the attack. | UN | وتشير التقارير الأولية إلى أن 11 من المورلي قتلوا وأصيب 17 منهم بجراح أثناء الهجوم. |
Serious concerns were also raised in respect of retaliation attacks by the Murle tribe. | UN | وأثيرت مخاوف شديدة أيضا بشأن الهجمات الانتقامية التي تشنها قبيلة المورلي. |
A small number of small-scale cattle raids have still occurred, attributed mostly to the Murle. | UN | ووقع عدد ضئيل من غارات نهب الماشية على نطاق صغير، وهي تنسب في معظمها إلى قبيلة المورلي. |
Some armed Murle young people who have evaded civilian disarmament have reportedly joined the Yau Yau militia. | UN | وتفيد التقارير بأن بعض شباب المورلي المسلحين الذين أفلتوا من عمليات نزع سلاح المدنيين التحقوا بميليشيات ياو ياو. |
Linked to this will be UNMISS support to peacebuilding initiatives among Murle. | UN | وسيرتبط بذلك دعمُ البعثة لمبادرات بناء السلام فيما بين أبناء قبيلة المورلي. |
The Special Representative was deeply concerned about the unknown status of thousands of Murle civilians located in areas currently inaccessible to the Mission. | UN | وأعربت الممثلة الخاصة عن بالغ قلقها إزاء الحالة غير المعروفة لآلاف المدنيين من المورلي الذين يعيشون في مناطق يتعذر على البعثة الوصول إليها حاليا. |
In an effort to tackle the threat posed by the David Yau Yau militia, the national authorities prioritized political efforts by engaging with Murle chiefs, politicians and youth groups, even extending an offer of amnesty to Yau Yau. | UN | وفي مسعى لمواجهة تهديدات ميليشيات دافيد ياو ياو، أعطت السلطات الوطنية الأولوية للجهود السياسية بالعمل مع زعماء المورلي والسياسيين ومجموعات الشباب بل وبتقديم عرض بالعفو عن ياو ياو. |
With the support of his Murle tribesmen located in south-east Jonglei State, Yau Yau refused to concede defeat and launched an insurgency. | UN | وبدعم من عشيرته من أبناء قبيلة المورلي في جنوب شرق ولاية جونقلي، رفض ياو ياو الاعتراف بهزيمته في الانتخابات وأعلن التمرد. |
Similar unverified incidents were also reported in Leer, Unity State, where 85 girls were reportedly abducted by tribesmen suspected to be Murle. | UN | وأبلغ أيضا عن حوادث مماثلة لم يتم التحقق منها وقعت في لير، بولاية الوحدة، حيث أبلغ عن اختطاف 85 فتاة على يد أشخاص يشتبه في أنهم من قبيل المورلي. |
Both Murle and Lou Nuer leaders have called for credible security arrangements to be put in place first, as well as for the prior disarmament of the other community. | UN | وقد دعا زعيم قبيلة المورلي وزعيم قبيلة اللوو نوير كلاهما إلى وضع ترتيبات أمنية موثوقة أولاً، وكذلك إلى نزع سلاح القومية الأخرى أولا. |
In the continuing efforts to tackle the threat posed by the Yau Yau group, the Government has accorded priority to political efforts, engaging with Murle chiefs, politicians and young people. | UN | وفي إطار الجهود المستمرة لمواجهة التهديد المتمثل في جماعة ياو ياو، منحت الحكومة الأولوية للجهود السياسية، بالاشتراك مع زعماء المورلي والسياسيين والشباب. |
Some senior commanders overseeing the disarmament operation in the county were replaced, while senior Murle officers were deployed to participate in commanding the operation. | UN | وتمت الاستعاضة عن بعض كبار القادة العسكريين الذين يشرفون على عملية نزع الأسلحة في البلد، في حين نشر ضباط كبار من المورلي للمشاركة في قيادة العملية. |
In Jonglei and Bor, clashes between the Murle and the Dinka Bor were reported on various occasions, resulting in human and material loss. | UN | وتفيد التقارير بوقوع اشتباكات في جونقلي وبور بين المورلي ودينكا بور في مناسبات مختلفة، وهو ما أسفر عن خسائر في الأموال والأرواح. |