ويكيبيديا

    "الموريتاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mauritanian
        
    • Mauritania
        
    • the mitanni
        
    Any obstacle to that cooperation would have harmful consequences for the situation of women, children and Mauritanian society as a whole. UN ونبه إلى أن أي عراقيل تعوق هذا التعاون ستكون لها عواقب وخيمة على وضع المرأة والطفل والمجتمع الموريتاني برمته.
    Such practices have quite simply never existed in Mauritanian society so that one cannot now speak of their persistence. UN وببساطة لم يوجد هذا النوع من الممارسات أبدا في المجتمع الموريتاني بحيث يمكن الحديث اليوم عن بقائها.
    Study on the rights of women in the Mauritanian Constitution UN دراسة عن حقوق المرأة في الدستور الموريتاني
    7. In terms of beliefs, the Mauritanian people is exclusively Muslim. UN 7- والشعب الموريتاني في بنيته الروحية شعب مسلم بصورة حصرية.
    The people of Mauritania believe in Islam, but we respect all other religions and creeds. UN إن الشعب الموريتاني يدين بالإسلام، ومع ذلك يحترم كافة الديانات الأخرى.
    The Mauritanian delegation had also attended that meeting. UN وحضر الوفد الموريتاني أيضا ذلك الاجتماع.
    Pre-colonial Mauritanian society was composed of tribes, kingdoms, emirates and villages which each controlled a relatively precise area and which had relations with each other, although those relations were never of a dominating or discriminatory character. UN كان المجتمع الموريتاني قبل الاستعمار يتكون من قبائل وممالك وإمارات وقرى يسيطر كل منها على منطقة محددة نسبيا وتربطها بالفعل شبكة من العلاقات، ولكن هذه العلاقات لم تتخذ قط طابع الهيمنة أو التمييز.
    Mauritanian society has undergone a radical social transformation over the past few decades. UN وخلال العقود الأخيرة شهد المجتمع الموريتاني تغيرات عميقة.
    Mauritanian law makes no distinction between men's and women's employment rights. UN لا يفرق القانون الموريتاني بين حق الرجل وحق المرأة في العمل.
    With regard to the reservation made by her Government, she said that Islamic law had always been the main source for Mauritanian legislation. UN وفيما يتعلق بالتحفظ الذي قدمته حكومتها، قالت إن الشريعة الإسلامية كانت دائماً المصدر الرئيسي للتشريع الموريتاني.
    All groups vulnerable to discrimination were being protected, both by the Government and thanks to the values of Mauritanian society. UN وتجري حماية كافة المجموعات المعرّضة للتمييز، وتتوفر هذه الحماية عن طريق الحكومة وبفضل قيم المجتمع الموريتاني.
    Finally, Mauritanian law gave preference to the mother when awarding custody of children. UN وأخيراً، أعطى القانون الموريتاني الأفضلية للأم عند منح الحضانة على الأطفال.
    The Mauritanian delegation also attended that meeting. UN وحضر الوفد الموريتاني أيضا ذلك الاجتماع.
    The Mauritanian delegation also attended that meeting. UN وحضر الوفد الموريتاني أيضا ذلك الاجتماع.
    Also, a delegation of six staff members from the Mauritanian debt office was trained in the system in Geneva over a two-week period. UN كما قُدم في جنيف تدريب على هذا النظام مدته أسبوعان لوفد من ستة موظفين من مكتب الديون الموريتاني.
    This programme presents women's historical role in Mauritanian society. UN ويعرض هذا البرنامج الدور التاريخي للمرأة في المجتمع الموريتاني.
    139. Mauritanian criminal law does not contain provisions on sexual harassment. UN 139- لا يتضمن القانون الجنائي الموريتاني أحكاماً تتعلق بالتحرش الجنسي.
    It is in this democratic environment that the Mauritanian people are waging a determined struggle against various aspects of economic and social underdevelopment. UN وفي ظل هذه الديمقراطية الحقة يخوض الشعب الموريتاني غمار معركة صعبة ضد مختلف مظاهر التخلف الاقتصادي والاجتماعي.
    His Excellency Mr. Bakary Diabira, Minister of Justice of Mauritania UN معالي السيد بكاري ديابيرا، وزير العدل الموريتاني
    Anti-personnel mines were a threat in the northern provinces of Mauritania as the legacy of the Western Sahara war. UN وذكر أن الألغام المضادة للأفراد تشكّل في الشمال الموريتاني إرثاً خطيراً خلّفته حرب الصحراء الغربية.
    35. Chad welcomed Mauritania's legal framework for respect for human rights, and asked a question about the current situation of the survivors of slavery. UN 35- ورحبت تشاد بالإطار القانوني الموريتاني لاحترام حقوق الإنسان، وسألت عن الحالة الراهنة للناجين من الرق.
    The overture has already been sent to the mitanni king. Open Subtitles لقد تم إرسال المفاتحة من قبل إلى الملك الموريتاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد