ويكيبيديا

    "الموزعة حسب نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-disaggregated
        
    • disaggregated by sex
        
    • sex-disaggregated
        
    • gender disaggregated
        
    • sex disaggregated
        
    • disaggregated by gender
        
    She requested that the next report contain more gender-disaggregated information on the subject. UN وطالبت بأن يشمل التقرير القادم مزيدا من المعلومات الموزعة حسب نوع الجنس في هذا الشأن.
    gender-disaggregated statistics were available on promotions, although they were not always computer generated. UN والإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس متوفرة بشأن الترقيات، ولو أنها لا تستخرج دائما بالحاسوب.
    In addition, monitoring and follow-up were made more difficult by a lack of data disaggregated by sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    In addition, monitoring and follow-up were made more difficult by a lack of data disaggregated by sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    UNICEF supported the development of data systems and initiatives for sex-disaggregated statistical analysis in a number of countries. UN ودعمت اليونيسيف بإنشاء نظم بيانات ومبادرات تحليل البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس في عدد من البلدان.
    In Thailand's next report, she would like to see clarification and more sex-disaggregated statistics in that regard. UN وأضافت أنها تود، في تقرير تايلند القادم، أن ترى إيضاحا في هذا الصدد ومزيدا من الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    The Women's Desk also monitors and collates gender disaggregated data from Ministries and other agencies. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    Inadequate gender-disaggregated data limited its efforts to promote the cause of women. UN كما أن نقص البيانات الموزعة حسب نوع الجنس تحدّ من جهوده للنهوض بقضية المرأة.
    Objective of the Organization: To improve the production and use of harmonized and comparable economic, social and sectoral statistics, including gender-disaggregated statistics. UN هدف المنظمة: تحسين عمليتي إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Objective of the Organization: To improve the production and use of harmonized and comparable economic, social and sectoral statistics, including gender-disaggregated statistics. UN هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Objective of the Organization: To improve the production and use of harmonized and comparable economic, social and sectoral statistics, including gender-disaggregated statistics. UN هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    All national, regional and local government departments were responsible for allocating resources to gender issues, developing indicators to measure progress made and collecting accurate gender-disaggregated data. UN وجميع الإدارات الحكومية على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي مسؤولة عن تخصيص الموارد للمسائل الجنسانية ووضع المؤشرات لقياس التقدم المحرز وجمع البيانات الدقيقة الموزعة حسب نوع الجنس.
    :: Increased availability and use of data disaggregated by sex UN * زيادة إتاحة البيانات الموزعة حسب نوع الجنس واستخدامها
    Several countries report a lack of data disaggregated by sex and the persisting gap in systematic and continuous data-collection systems. UN فقد أبلغ العديد من البلدان عن نقص في البيانات الموزعة حسب نوع الجنس واستمرار الهوة في نظم جمع البيانات على نحو منتظم ومتواصل.
    126. The representative informed the Committee that since 1997 Lithuania had started to compile all statistical data disaggregated by sex in order to show the de facto situation of women and men in all areas of life. UN 126 - وأبلغ الممثل اللجنة أن ليتوانيا بدأت منذ عام 1997 في جمع كافة البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس من أجل إظهار الوضع القائم في جميع مجالات الحياة بالنسبة لكل من المرأة والرجل.
    136. The Committee notes with satisfaction the efforts of the Government to collect and publish annually all statistical data disaggregated by sex. UN 136 - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي تبذلها الحكومة لجمع كافة البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس ونشرها سنويا.
    (ii) Proportion of sex-disaggregated time series collected and disseminated through the web sites UN ' 2` نسبة السلاسل الزمنية الموزعة حسب نوع الجنس والتي جُمعت ونشرت عن طريق مواقع على شبكة الانترنت.
    The report recommended strengthening implementation of all existing commitments on rural development and rural women's empowerment; putting in place temporary special measures; targeting rural woman in employment-creation initiatives; and strengthening the capacity of national statistical offices to collect, analyse and disseminate comparable sex-disaggregated data. UN وأشارت إلى أن التقرير أوصى بتعزيز تنفيذ جميع الالتزامات القائمة بشأن التنمية الريفية وتمكين المرأة الريفية؛ ووضع تدابير خاصة مؤقتة تستهدف إشراك المرأة في مبادرات إيجاد فرص للتوظيف، وتعزيز قدرة مكاتب الإحصاء الوطنية على جمع البيانات المصنفة الموزعة حسب نوع الجنس وتحليلها.
    sex-disaggregated data UN البيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    Many representatives referred to the insufficiency of gender disaggregated data. UN ٢٧ - وأشارت ممثلات كثيرات الى عدم كفاية البيانات عن الجنسين الموزعة حسب نوع الجنس.
    Under the project, national case studies on improving gender disaggregated data were prepared for several countries in the Near East (Turkey, Egypt, Syria, Pakistan and Sudan). UN وفي إطار هذا المشروع، أعدت دراسات حالة وطنية بشأن تحسين البيانات الموزعة حسب نوع الجنس كي تستعملها عدة بلدان في الشرق اﻷدنى )تركيا ومصر وسوريا وباكستان والسودان(.
    sex disaggregated data and indicators UN 1 - المؤشرات والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    Although the report was comprehensive, it lacked statistical data disaggregated by gender and ethnicity, and she wondered why it had not proven possible to collect such data. UN والتقرير يتسم بالشمولية، ومع هذا، فإنه يفتقر إلى البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس والمنشأ العرقي. ولماذا لم يثبت أن هناك إمكانية لجمع هذه البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد