(iii) Increase in percentage of shelters connected to the public sewerage network | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لمساكن الإيواء الموصولة بالشبكة العامة للمجارير |
(ii) Percentage of shelters connected to the public water network maintained | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة |
(iii) Increase in percentage of shelters connected to the public sewage network | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي |
The difference between the previous report and the current one is the volume of supplementary documentation linked to the electronic version. | UN | والفارق بين التقرير السابق عن أداء البرامج وهذا التقرير يتمثل في حجم الوثائق التكميلية الموصولة بالنسخة الإلكترونية. |
(ii) Percentage of shelters connected to the public water network maintained | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمساكن الإيواء الموصولة بشبكات المياه العامة |
(ii) Percentage of shelters connected to the public water network maintained | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة |
(iii) Increase in percentage of shelters connected to the public sewage network | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي |
In 2007, 65 per cent of all homes in the country were connected to a waste water disposal system; | UN | ارتفاع نسبة المساكن الموصولة بشبكة الصرف الصحي من إجمالي المساكن في المملكة إلى 65 في المائة عام 2007. |
Percentage of schools connected to the power grid | UN | في المائة المداري الموصولة بالشبكة الكهربائية |
Refugee shelters connected to underground sewerage system | UN | مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري تحت الأرض |
The Dahuk governorate, which is connected to the national grid, received less than 20 per cent of actual demand. | UN | وتلقت محافظة دهوك، الموصولة بالشبكة الوطنية، أقل من 20 في المائة من الطلب الفعلي. |
Refugee shelters connected to underground sewerage system | UN | مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري التصريف تحت الأرض |
Refugee shelters connected to underground sewerage system | UN | مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري تحت الأرض |
Refugee shelters connected to underground sewerage system | UN | مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري تحت الأرض |
Endeavouring to raise the percentage of houses connected to the water supply; | UN | العمل على زيادة نسبة المساكن الموصولة بالمياه؛ |
(ii) Percentage of shelters connected to the public water network maintained | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
(iii) Increase in the percentage of shelters connected to the public sewerage network | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي |
For some, the green economy was a matter of survival: the nexus between forests, water and agriculture was linked to life, growth and wellbeing and underpinned the economy of many small agricultural economies. | UN | فبالنسبة للبعض، كان الاقتصاد الأخضر مسألة حياة أو موت: فهو الصلة بين الغابات والمياه والزراعة الموصولة بالحياة، وبالنمو، وبالرفاه، وأنها تدعم الأساس الاقتصادي لكثير من الاقتصادات الزراعية الصغيرة. |
Considerable progress has been made in recent years in relation to the Website and the treaty bodies database which is linked to the Website. | UN | وقد تم إحراز قدر كبير من التقدم في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بهذا الموقع على شبكة ويب وبقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الموصولة بهذا الموقع. |
Training: Development of new e-training strategy through GAINS linked to its research projects | UN | التدريب: وضع استراتيجية جديدة للتدريب الإلكتروني من خلال نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية الموصولة بمشاريع أبحاث المعهد |
Lower number of locations with access to LAN owing to the reduction of the Force | UN | عدد أصغر من المواقع الموصولة بشبكة منطقة محلية بسبب تقليص حجم القوة |
Although there are some grid-connected renewable energy projects, most of the portfolio is oriented towards rural energy services. | UN | ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية. |