ويكيبيديا

    "الموضح في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explained in paragraphs
        
    • set out in paragraphs
        
    • described in paragraphs
        
    These savings have been offset by overruns in estimates for transport and air operations and equipment and supplies as explained in paragraphs 5 to 10 of annex II. UN وقد تم تعويض هذه الوفورات بتجاوز في اﻹنفاق للتقديرات المتعلقة بالنقل والعمليات الجوية والمعدات واللوازم على النحو الموضح في الفقرات من ٥ إلى ١٠ من المرفق الثاني.
    These include administrative costs of $13,979,000, investment costs of $26,974,300 and audit costs in the amount of $442,200, as explained in paragraphs 318 to 324 and 333. UN ويشمل هذا المبلغ تكاليف إدارية بمبلغ ٠٠٠ ٩٧٩ ١٣ دولار، وتكاليف استثمارات بمبلغ ٣٠٠ ٩٧٤ ٢٦ دولار، وتكاليف مراجعة حسابات بمبلغ ٢٠٠ ٤٤٢ دولار، على النحو الموضح في الفقرات ٣١٨ إلى ٣٢٤ والفقرة ٣٣٣.
    These measures complement efforts by the judiciary to ensure women's inheritance of land and other property as explained in paragraphs above. UN وتكمل هذه التدابير الجهود التي تبذلها الهيئة القضائية لكفالة وراثة المرأة للأرض وغيرها من الممتلكات على النحو الموضح في الفقرات الواردة أعلاه.
    Applying the approach taken with respect to guarantees as set out in paragraphs 89 to 98 of the Summary, the Panel recommends no compensation. UN وتطبيقاً للنهج الذي تم اعتماده بالنسبة للضمانات المصرفية الموضح في الفقرات من 89 إلى 98 من الموجز، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض.
    8. Approves the modalities for the implementation of the popular consultation process scheduled for 8 August 1999 as set out in paragraphs 15 to 18 of the report of the Secretary-General of 22 May 1999; UN ٨ - يوافق على طرائق تنفيذ عملية استطلاع رأي الشعب المقرر إجراؤها في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ على النحو الموضح في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    I further recommend, in the light of the gradual transfer of some of its earlier functions to the Haitian authorities, that the strength of both its military and its CIVPOL components be reduced on the lines described in paragraphs 51 to 54 below. UN وفي ضوء قيام البعثة بنقل بعض مهامها السابقة تدريجيا إلى سلطات هايتي، أوصي كذلك بتخفيض حجم العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية على النسق الموضح في الفقرات ٥١ إلى ٥٤ أدناه.
    Increased capacity of women in cooperative activities has given rise to, among other things, women's increased participation in cooperative activities as explained in paragraphs 121 - 123 above. UN وأفضت زيادة قدرة المرأة في مجال الأنشطة التعاونية إلى جملة أمور منها زيادة مشاركة المرأة في الأنشطة التعاونية على النحو الموضح في الفقرات 121-123 أعلاه.
    The two main factors determining the entitlement are the length of the period for which payment of compensation is justified and the amount of salary which would have been received by each individual during that period, less appropriate deductions as explained in paragraphs 41 to 48 below. UN 38- والعاملان الرئيسيان اللذان يحددان المبلغ المستحق هما طول الفترة التي يكون فيها دفع التعويض مبرراً ومبلغ الراتب الذي كان سيتقاضاه كل فرد من الأفراد خلال تلك الفترة بعد اقتطاع المبالغ اللازمة على النحو الموضح في الفقرات 41 إلى 48 أدناه.
    (b) The additional requirements for the GM amount similarly to almost one quarter of the proposed increase, as explained in paragraphs 65 to 74 of ICCD/COP(6)/2/Add.1. UN (ب) كما أن قيمة الاحتياجات الإضافية للآلية العالمية تبلغ ما يناهز ربع الزيادة المقترحة، أيضاً على النحو الموضح في الفقرات 65 إلى 74 من الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.1.
    The two main factors determining the entitlement are the length of the period for which payment of compensation is justified and the amount of salary which would have been received by each individual during that period, less appropriate deductions as explained in paragraphs 41 to 48 below. UN 38- والعاملان الرئيسيان اللذان يحددان المبلغ المستحق هما طول الفترة التي يكون فيها دفع التعويض مبرراً ومبلغ الراتب الذي كان سيتقاضاه كل فرد من الأفراد خلال تلك الفترة بعد اقتطاع المبالغ اللازمة على النحو الموضح في الفقرات 41 إلى 48 أدناه.
    The two main factors determining the entitlement are the length of the period for which payment of compensation is justified and the amount of salary which would have been received by each individual during that period, less appropriate deductions as explained in paragraphs 41 to 48 below. UN 38- والعاملان الرئيسيان اللذان يحددان المبلغ المستحق هما طول الفترة التي يكون فيها دفع التعويض مبرراً ومبلغ الراتب الذي كان سيتقاضاه كل فرد من الأفراد خلال تلك الفترة بعد اقتطاع المبالغ اللازمة على النحو الموضح في الفقرات 41 إلى 48 أدناه.
    1 D-1, 1 P-4 and 1 General Service (Other level) to strengthen the Secretariat of the HCC as explained in paragraphs 267 - 271 of A/60/727. UN وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) لتعزيز أمانة لجنة المقر للعقود، على النحو الموضح في الفقرات من 267 إلى 271 من الوثيقة A/60/727.
    The government introduced Youth Enterprises Development Fund from which to date, more women have benefitted than men as explained in paragraphs . above in order to increase rural women's access to credit facilities in order to improve agricultural productivity and other productive ventures, UN 235 - وأنشأت الحكومة صندوق تنمية مشاريع الشباب الذي استفاد منه حتى الآن عدد من النساء يزيد على عدد الرجال، على النحو الموضح في الفقرات الواردة أعلاه من أجل زيادة إمكانية وصول المرأة الريفية إلى مرافق الائتمان، بهدف تحسين الإنتاجية الزراعية وغير ذلك من المشاريع الإنتاجية.
    As explained in paragraphs 89 to 92 below, the method used for the calculation of growth has been changed in the current proposals, taking into account the decision taken on this issue by the General Assembly on the basis of the report of the Secretary-General on the prototype of the budget (A/C.5/47/3). UN وعلى النحو الموضح في الفقرات ٨٩ الى ٩٢ أدناه، غُيرت الطريقة المستخدمة في حساب النمو في المقترحات الحالية، وذلك في ضوء ما قررته الجمعية العامة في هذا الشأن بناء على تقرير اﻷمين العام عن النموذج اﻷولي للميزانية (A/C.5/47/3).
    The Panel found[clviii] that the two main factors determining the entitlement were the length of the period for which payment of compensation may be justified and the amount of salary that would have been received by each individual during that period, less appropriate deductions as explained in paragraphs 506 to 516 below. UN 505- ورأى الفريق(158). أن العاملين الرئيسيين اللذين يحددان المبلغ المستحق هما طول الفترة التي يكون فيها دفع التعويض مبرراً ومبلغ الراتب الذي كان سيتقاضاه كل فرد من الأفراد خلال تلك الفترة بعد اقتطاع المبالغ المناسبة على النحو الموضح في الفقرات 506 إلى 516 أدناه.
    8. Approves the modalities for the implementation of the popular consultation process scheduled for 8 August 1999 as set out in paragraphs 15 to 18 of the report of the Secretary-General of 22 May 1999; UN ٨ - يوافق على طرائق تنفيذ عملية استطلاع رأي الشعب المقرر إجراؤها في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ على النحو الموضح في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    8. Approves the modalities for the implementation of the popular consultation process scheduled for 8 August 1999 as set out in paragraphs 15 to 18 of the report of the Secretary-General of 22 May 1999; UN ٨ - يوافق على طرائق تنفيذ عملية استطلاع رأي الشعب المقرر إجراؤها في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ على النحو الموضح في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    The Panel finds that OMI failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 125 to 131 of the Summary. UN 357- ويرى الفريق أن الشركة لم تف بمعيار الإثبات بالنسبة إلى المطالبات المتصلة بالكسب الفائت، الموضح في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    1. Takes note of the further review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board of issues related to the pension entitlements of survivors, as set out in paragraphs 196 to 204 of its report;a UN 1 - تحيط علما بالاستعراض اللاحق الذي أجراه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للمسائل المتصلة باستحقاقات الخلف في المعاش التقاعدي، على النحو الموضح في الفقرات 196 إلى 240 من تقريره(أ)؛
    Applying the approach taken with respect to the " arising prior to " clause in paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991), as set out in paragraphs 41 to 43 of the Summary, the Panel recommends no compensation in respect of these 11 shipments. UN وبتطبيق نهج " الناشئة قبل... " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) حسب الموضح في الفقرات 41 إلى 43 من الموجز فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه الشحنات الإحدى عشرة.
    In such circumstances, where the claimant has also submitted a claim for loss of profits, the Panel has evaluated the claim for advance rental payments as part of the claim for loss of profits, as described in paragraphs 187 et seq below. UN وفي ظل هذه الظروف، وعندما يكون صاحب المطالبة قد قدم أيضاً مطالبة تتعلق بكسب فائت، فإن الفريق يكون قد قام بتقييم المطالبة المتعلقة بمبالغ الإيجار المدفوعة مقدماً كجزء من المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت، على النحو الموضح في الفقرات 187 وما يليها، أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد