102, as explained in paragraph 4, and as our Constitution and numerous statutes prohibit the invidious use of race or ethnicity. | UN | التوصية 102، على النحو الموضح في الفقرة 4، ولأن دستورنا والعديد من قوانيننا يحظران إساءة استخدام العرق أو الإثنية. |
As explained in paragraph 30, the Committee had also, in its general comment No. 27, determined that the necessity test embraced a test of proportionality. | UN | وعلى النحو الموضح في الفقرة 30، قررت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 27 اشتمال معيار الضرورة على مبدأ التناسب. |
The Advisory Committee’s comments had led to a slight technical adjustment in the area of staff costs, as explained in paragraph 22. | UN | وأدت تعليقات اللجنة الاستشارية إلى تعديل فني طفيف في مجال تكاليف الموظفين على النحو الموضح في الفقرة ٢٢. |
The MINURCA Police Commissioner arrived in Bangui on 21 April, but the Mission has not yet achieved full operational capacity, as indicated in paragraph 5 above. | UN | ووصل مفوض الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بانغي في ٢١ نيسان/أبريل، ولكن البعثة لم تصل حتى اﻵن إلى قدرتها التشغيلية الكاملة، على النحو الموضح في الفقرة ٥ أعلاه. |
As indicated in paragraph 2 above, the Assembly established the Development Account and the modalities for its use and operation in its resolution 54/15. | UN | وحسب الموضح في الفقرة 2 أعلاه، أنشأت الجمعية حساب التنمية وطرائق استخدامه وتشغيله في قرارها 54/15 . |
Justices of the Peace are lay persons appointed as described in paragraph 20. | UN | وهؤلاء الموظفون هم أشخاص عاديون يعينون على النحو الموضح في الفقرة 20 أعلاه. |
59, as explained in paragraph 4. | UN | التوصية 59، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
88, as explained in paragraph 4. | UN | التوصية 88، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
60, 137, 138, 140, 155, 166, and 217, as explained in paragraph 4. | UN | التوصيات 60 و137 و138 و140 و155 و166 و217، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
142, as explained in paragraph 4. | UN | التوصية 142، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
143, as explained in paragraph 4. | UN | التوصية 143، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
79 and 105, as explained in paragraph 4. | UN | التوصيتان 79 و105، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
82, as explained in paragraph 4. | UN | التوصية 82، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
44 and 45, as explained in paragraph 4. | UN | التوصيتان 44 و45، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
16. As indicated in paragraph 13 of the addendum to the Secretary-General's report, an offer has been made that, were the United Nations to enter into a four-year lease for premises in the Aegon building, the proposed provisional basic rental cost for 5,797 square metres of space would be $642,100 per year for 1994-1995. | UN | ٦١ - وعلى النحو الموضح في الفقرة ٣١ من اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام، قُدﱢم عرض مفاده أنه لو كانت اﻷمم المتحدة ستتعاقد على استئجار أماكن في مبنى ايغون لمدة قدرها أربع سنوات، فإن التكاليف الايجارية اﻷساسية المؤقتة المقترحة لمساحة قدرها ٧٩٧ ٥ مترا مربعا ستبلغ ٠٠١ ٢٤٦ دولار سنويا للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١. |
As indicated in paragraph 8 above, financial implications for the Office will be submitted in early November. | UN | وعلى النحو الموضح في الفقرة 8 أعلاه، فإن الآثار المالية المترتبة على إنشاء المكتب ستقدم في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
In the view of Oman, however, the " clean slate " approach was not advisable, since it would chiefly benefit the developed countries and would cause an abrupt negative change in the assessment rates of developing countries, as indicated in paragraph 67 of the Report of the Committee on Contributions. | UN | غير أن عمان ترى أن نهج " الصفحة البيضاء " ليس مستصوبا، حيث أنه سيفيد البلدان المتقدمة النمو بصورة رئيسية وسيحدث تغييرا سلبيا مفاجئا في معدلات اﻷنصبة المقررة للبلدان النامية، على النحو الموضح في الفقرة ٦٧ من تقرير لجنة الاشتراكات. |
The Government has therefore implemented since 2006 the New Dawn Project to replace the Ending Exclusion Project described in paragraph 256 of Part II of the previous report. | UN | ولذلك فقد نفذت الحكومة منذ عام 2006 مشروع الفجر الجديد ليحل محل مشروع إنهاء الاستبعاد الموضح في الفقرة 256 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
We do, however, engage in robust assessment of our own record of respecting human rights, as described in paragraph 25. | UN | ومع ذلك، فإننا نشارك في تقييم فعلي لسجلنا في مجال احترام حقوق الإنسان، على النحو الموضح في الفقرة 25. |
For example, as shown in paragraph 25 above, unencumbered balances related to procurement totalled nearly $58 million during the period from 1 April to 30 September 1994. | UN | فعلى سبيل المثال، وحسب الموضح في الفقرة ٢٥ أعلاه، بلغ مجموع اﻷرصدة غير المرتبط بها المتصلة بالشراء نحو ٥٨ مليونا من الدولارات خلال الفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
The Group endorsed the conclusion of CPC set out in paragraph 386 of its report (A/65/16) and expected the Secretary-General to take urgent action in that regard. | UN | وتؤيد المجموعة الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة، الموضح في الفقرة 386 من تقريرها (A/65/16)، وتتوقع أن يتخذ الأمين العام إجراء عاجلا في ذلك الصدد. |
The Panel, continuing its approach set out at paragraph 63 of the First “F3” Report, finds that the losses claimed are compensable in so far as they are attributable to the factors set out in that paragraph, namely, site restoration costs, [ccvii]/ additional transportation costs and additional insurance costs. | UN | 424- والفريق، إذ يطبق مرة أخرى نهجه الموضح في الفقرة 63 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " يرى أن الخسائر المطالب بها قابلة للتعويض بقدر ما يمكن عزوها إلى العوامل المشار إليها في تلك الفقرة، أي تكاليف ترميم مواقع المشاريع(203). |
115. To enable it to perform effectively its role as a clearing house for assistance, understood as in paragraph 114 above, the Committee has requested States to designate appropriate national points of contact. | UN | 115 - ولتمكين اللجنة من أداء دورها بفعالية باعتبارها مركزا لتبادل المعلومات المتعلقة بالمساعدة، الموضح في الفقرة 114، فقد طلبت إلى الدول تعيين جهات الاتصال الوطنية الملائمة. |
89.21. Saint Lucia accepts this recommendation as articulated in paragraph 9 above. 89.22. | UN | 89-21 تقبل سانت لوسيا هذه التوصية وفقاً للأسلوب الموضح في الفقرة 9 أعلاه. |