ويكيبيديا

    "الموضوعية بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive gender
        
    The Platform for Action remains the most comprehensive governmental agreement to date on what needs to be done to achieve women's empowerment, the realization of women's rights and substantive gender equality. UN ويظل منهاج العمل هو الاتفاق الحكومي الأكثر شمولا حتى الآن حول ما يجب القيام به لتحقيق تمكين المرأة، وإعمال حقوق المرأة، والمساواة الموضوعية بين الجنسين.
    The Committee is, however, concerned at the general lack of awareness about the concept of substantive gender equality and of the Committee's general recommendations in the State party. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار بشكل عام إلى التوعية بشأن مفهوم المساواة الموضوعية بين الجنسين والتوصيات العامة للجنة في الدولة الطرف.
    As had been pointed out by a number of Finnish NGOs, gender could not be accepted as one basis for discrimination among others, since it was an integral part of every individual's life; therefore, efforts to implement the Convention and uphold the principle of substantive gender equality must continue. UN وكما أشار عدد من المنظمات غير الحكومية الفنلندية، لا يمكن أن يقبل نوع الجنس كأساس واحد للتمييز بين الآخرين، نظرا إلى أن نوع الجنس جزء لا يتجزأ من حياة كل فرد؛ ولذلك، يجب استمرار بذل الجهود لتنفيذ الاتفاقية ولدعم مبدأ المساواة الموضوعية بين الجنسين.
    It is further concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention, its concept of substantive gender equality and of the Committee's general recommendations among all branches of the Government and the judiciary, at both the national and regional levels. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لعدم كفاية المعرفة بحقوق المرأة بموجب الاتفاقية ومفهومها للمساواة الموضوعية بين الجنسين وبالتوصيات العامة للجنة من جانب جميع الفروع الحكومية وسلك القضاء، على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    It is also concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention, of its concept of substantive gender equality and of the Committee's general recommendations among all branches of the Government and the judiciary, at both federal and regional levels. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لأنه لا توجد معرفة كافية عن حقوق المرأة بمقتضى الاتفاقية ومفهومها عن المساواة الموضوعية بين الجنسين والتوصيات العامة للجنة فيما بين جميع فروع الحكومة والسلطة القضائية، على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    The Committee is also concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention, its concept of substantive gender equality and of the Committee's general recommendations among all branches of the government and the judiciary as well as among the public. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم كفاية المعرفة بحقوق المرأة بموجب الاتفاقية، وبمفهوم المساواة الموضوعية بين الجنسين الذي تتضمنه، وبالتوصيات العامة للجنة على صعيد جميع فروع الحكومة والسلطة القضائية من ناحية، والجمهور من ناحية أخرى.
    The concept of substantive gender equality on the basis of meritocracy and equal opportunities and access to fundamental resources is ingrained in every Singaporean since youth through gender-neutral educational materials and school curriculum. UN ويعتبر مفهوم المساواة الموضوعية بين الجنسين على أساس الجدارة وتكافؤ الفرص وسُبل الحصول على الموارد الأساسية متأصل لدى كل سنغافوري منذ الشباب من خلال المواد التعليمية والمناهج الدراسية التي لا تأخذ نوع الجنس في الاعتبار.
    The Committee is also concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention and its concept of substantive gender equality and of the Committee's general recommendations among all branches of the government, the judiciary as well as the public. UN وتُعبر اللجنة عن قلقها أيضاً لعد كفاية المعرفة بحقوق المرأة بمقتضى الاتفاقية وبالمفهوم الذي تتضمنه المتعلق بالمساواة الموضوعية بين الجنسين وبالتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة في أوساط كافة فروع الحكومة والجهاز القضائي فضلاً عن الجمهور.
    (c) Make further efforts to extend the setting up of women's policies and institutional mechanisms in all 27 states, the federal district and municipalities in order to ensure the effective implementation and coordination of policies aimed at achieving substantive gender equality. UN (ج) بذل المزيد من الجهود لتوسيع نطاق عملية وضع واستحداث السياسات والآليات المؤسسية المتعلقة بالمرأة في جميع الولايات البالغ عددها 27 ولاية، والمقاطعة الاتحادية، والبلديات، لضمان أن تُنفذ وتنسَّق بفعالية السياسات الرامية إلى تحقيق المساواة الموضوعية بين الجنسين.
    The report further indicates (annex 1, para. 16) that some measures have been taken, according to the National Action Plan for substantive gender Equality 2010 - 2013, to reform curricula for higher education to mainstream gender. UN ويذكر التقرير أيضاً (الفقرة 16، المرفق 1) أن بعض التدابير قد اتخذت، في إطار لخطة العمل الوطنية للمساواة الموضوعية بين الجنسين 2010-2013، لمراجعة المناهج الدراسية للتعليم العالي بحيث تشمل الاعتبارات الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد