The UNCTAD secretariat was requested to undertake substantive and organizational preparations for the proposed Ministerial Meeting. | UN | وطلب الاجتماع إلى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بالأعمال التحضيرية الموضوعية والتنظيمية للاجتماع الوزاري المقترح. |
The Committee considered the substantive and organizational aspects of the preparatory process and the Conference itself. | UN | ونظرت اللجنة في الجوانب الموضوعية والتنظيمية للعملية التحضيرية والمؤتمر نفسه. |
Member States' feedback indicates that the substantive and organizational services provided by the Branch for the implementation of various multilateral agreements were trusted and depended upon. | UN | ونوهت ردود الدول الأعضاء إلى أن الخدمات الموضوعية والتنظيمية التي يقدمها الفرع لتنفيذ مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف يمكن الوثوق بها والاعتماد عليها. |
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما فعلنا في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء اللجنة الجامعة لتناول المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى. |
26. The Secretary-General of the Conference and the Executive Secretary of the Conference visited Brussels on 3 and 4 May 2000 to discuss substantive and organizations aspects for the Conference. | UN | 26 - قام الأمين العام للمؤتمر والأمينة التنفيذية للمؤتمر بزيارة بروكسل في يومي 3 و 4 أيار/مايو 2000 لمناقشة الجوانب الموضوعية والتنظيمية للمؤتمر. |
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. | UN | وفضلا عن هذا، يتعين علينا كما حدث في السنوات السابقة، أن ننشئ اللجنة الجامعة لتعنى بالمسائل الأخرى الموضوعية والتنظيمية. |
Accordingly, the report highlights the deliberations and outcome of the session of the Commission, summarizing the substantive and organizational aspects of the preparations for the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وبذا، فإن التقرير يبرز مداولات اللجنة وما خلصت إليه في دورتها من استنتاجات، ويوجز الجوانب الموضوعية والتنظيمية للأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما فعلنا في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء اللجنة الجامعة للتعامل مع المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى. |
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما فعلنا في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء اللجنة الجامعة للتعامل مع المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى. |
29. The period under review also witnessed progress in the work of the Authority in a number of substantive and organizational matters. | UN | ٢٩ - وشهدت الفترة قيد الاستعراض أيضا تقدما في أعمال السلطة في عدد من المسائل الموضوعية والتنظيمية. |
Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. | UN | علاوة على ذلك، وكما هو الحال في السنوات السابقة، علينا أن نُكَوِّن اللجنة الجامعة لتتناول المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى. |
Moreover, as in previous years, we have to establish a Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. | UN | وعلاوة على ذلك، ومثلما حصل في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء لجنة جامعة لمعالجة المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى. |
The preparatory phase of our work, to take place in the coming two sessions, will be a crucial part of this process and should prepare the necessary substantive and organizational ground, including the draft plan of action for consideration and adoption by the Conference. | UN | والمرحلة التحضيرية لأعمالنا، التي ستجرى في الدورتين القادمتين، ستمثل جزءا هاما للغاية في هذه العملية وينبغي أن تهيئ الأمور الموضوعية والتنظيمية اللازمة، بما في ذلك مشروع خطة العمل لكي ينظر فيها المؤتمر ويعتمدها. |
9. At the 1st plenary meeting, on 25 August 2003, the Chairman of the Preparatory Committee made a statement on the substantive and organizational aspects of the work of the Committee. | UN | 9 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 25 آب/أغسطس 2003، أدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان بشأن الجوانب الموضوعية والتنظيمية لأعمال اللجنة. |
17. In the period covered by this report, the interim secretariat continued to focus on providing substantive and organizational services to the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, as well as the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ١٧ - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت اﻷمانة المؤقتة التركيز على توفير الخدمات الموضوعية والتنظيمية لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، ومؤتمر اﻷطراف، وهيئتيه الفرعيتين. |
11. The Department of Political Affairs, in particular its Decolonization Unit, and the Department for General Assembly and Conference Management, have in recent years done excellent work in providing substantive and organizational assistance to United Nations efforts in the area of decolonization. | UN | 11 - وقد اضطلعت إدارة الشؤون السياسية، لا سيما وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لها، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في السنوات الأخيرة بعمل ممتاز في تقديم المساعدة الموضوعية والتنظيمية لأعمال الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار. |
II. substantive and organizational issues related to the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016 | UN | ثانياً- المسائل الموضوعية والتنظيمية ذات الصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016 |
22. In mid-September 1996, my Special Representative had consultations with President Rakhmonov in Dushanbe and UTO deputy leader Himmatzodah in Islamabad on substantive and organizational aspects of arranging the meeting of the two leaders. | UN | ٢٢ - وفي منتصف أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع الرئيس رخمونوف في دوشانبه ومع نائب زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، همتزوداه في إسلام آباد، بشأن الجوانب الموضوعية والتنظيمية لترتيب اجتماع بين القائدين. |
Mr. Abdullah: The United Nations is 50 today, yet it remains an Organization beset with problems, both substantive and organizational. | UN | السيد عبد الله )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد بلغت اﻷمم المتحدة من العمر خمسين عاما اليوم، ومع هذا فما زالت المشاكل الموضوعية والتنظيمية تحدق بها. |
7. Requests the Secretary-General to ensure that the substantive and organizational arrangements for the Ninth Congress are adequate for the outcome of the Congress, and to provide the required resources for that purpose, based on a statement of financial implications in response to Economic and Social Council resolution 1994/19 and to the present resolution; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل كفاية الترتيبات الموضوعية والتنظيمية للمؤتمر التاسع لنجاح المؤتمر، وأن يوفر الموارد اللازمة تحقيقا لهذا الغرض، استنادا إلى بيان باﻵثار المالية وذلك استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/١٩ ولهذا القرار؛ |
17. The Secretary-General of the Conference visited Ankara and Istanbul from 12 to 16 April 2010 to discuss substantive and organizations aspects for the Conference with the host country Government. | UN | 17 - زار الأمين العام للمؤتمر أنقرة واسطنبول من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010 لمناقشة الجوانب الموضوعية والتنظيمية للمؤتمر مع حكومة البلد المضيف. |