ويكيبيديا

    "الموضوع الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • latter topic
        
    • latter subject
        
    • last topic
        
    • final topic
        
    • this last
        
    The ICAEW, with the Institute of Chartered Accountants of Scotland (ICAS), published definitive guidance on this latter topic. UN وقد قام كل من معهد المحاسبين القانونيين في انكلترا وويلز ونظيره في سكوتلندا بنشر توجيهات محددة بشأن هذا الموضوع الأخير.
    However, as the draft articles on responsibility of international organizations will be formally independent, it is unlikely, but not inconceivable that the path towards the convention is taken only with regard to the latter topic. UN غير أنه نظراً إلى أن مشاريع المـواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية ستكون مستقلة شكلياً، ليس من المحتمل، وإن كان ليس من المستحيل، أن يقتصـر المسار نحو الاتفاقية على هذا الموضوع الأخير.
    Indeed, like some members of the Commission, her delegation wondered whether the latter topic was ripe for codification at all. UN وفي الحقيقة، يتساءل وفدي، شأنه شأن بعض أعضاء اللجنة، عما إذا كان الموضوع الأخير قد نضج للتدوين.
    Continued research was required on the latter subject so as to identify the full scope of the differences between children and adults. UN ومن المطلوب مواصلة البحث بشأن الموضوع الأخير من أجل تحديد النطاق الكامل للفروق التي يحدثها التعرض للإشعاع بين الأطفال والبالغين.
    The last topic proposed, risks ensuing from fragmentation of international law, although extremely interesting, did not lend itself to codification. UN وأضافت أن الموضوع الأخير المقترح، وهو المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي، على أهميته البالغة، هو موضوع لا يسهل تدوينه.
    The final topic is considered in chapters 4 and 5. UN وينظر في الموضوع الأخير في الفصلين 4 و 5.
    The latter topic is sufficiently covered by the law of negotiable instruments and the law of bank collections. UN وهذا الموضوع الأخير يغطيه بما فيه الكفاية قانون الصكوك القابلة للتداول وقانون التحصيلات المصرفية.
    The latter topic is sufficiently covered by the law of negotiable instruments and the law of bank collections. UN فهذا الموضوع الأخير يغطيه بما فيه الكفاية قانون الصكوك القابلة للتداول وقانون التحصيلات المصرفية.
    The inclusion of the latter topic had been on the understanding that: UN وكان إدراج الموضوع الأخير على أساس ما يلي:
    His delegation would suggest that the Commission take up the latter topic at its next session. UN واختتم بالقول بأن وفده سوف يقترح على اللجنة أن تتولى أمر الموضوع الأخير في دورتها المقبلة.
    Her delegation reiterated doubts as to whether the latter topic should remain on the agenda. UN وكررت الإعراب عن شكوك وفدها بشأن ما إذا كان ينبغي إبقاء الموضوع الأخير مدرجا على جدول الأعمال.
    The latter topic thus appears to come, by definition, within the sphere of competence of the Commission, which has successfully been carrying out the tasks of the progressive development and codification of international law in this field. UN الظاهر إذن أن هذا الموضوع الأخير يدخل، بجدارة، في اختصاصات اللجنة التي مارست بنجاح وظائفها في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه في هذا المجال.
    We have had occasion to express our views on the latter topic in previous debates, and we also discussed it with a good part of the membership in an event we organized together with Brazil, India and Japan last week. UN وقد أتيحت لنا الفرصة للتعبير عن آرائنا بشأن الموضوع الأخير في مناقشات سابقة، وناقشناه أيضا مع عدد كبير من الأعضاء في الحدث الذي قمنا بتنظيمه بالاشتراك مع البرازيل والهند واليابان في الأسبوع الماضي.
    72. Her delegation welcomed the Special Rapporteur's work with regard to oil and gas resources, but considered that, before proceeding with it in detail, account should be taken of the progress made with regard to transboundary aquifers, particularly as the latter topic continued to be the subject of comments from States. UN 72 - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالأعمال التي قام بها المقرر الخاص فيما يتعلق بموارد النفط والغاز، لكنه يرتئي قبل مواصلة النظر في هذا الموضوع بالتفصيل، ضرورة مراعاة التقدم الحاصل بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، لا سيما وأن الموضوع الأخير لا يزال يحظى بتعليقات من الدول.
    This latter topic is an illustration of the challenges that will face the second phase of the UNCTAD/DFID/ICTSD project on intellectual property and technology, which targets inter alia the dissemination of analyses done within the project. UN وهذا الموضوع الأخير مثل عن التحديات التي سيواجهها الطور الثاني من مشروع الأونكتاد/إدارة التنمية الدولية/اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن الملكية الفكرية والتكنولوجيا، الذي يستهدف، ضمن أمور أخرى، نشر التحاليل التي أجريت في إطار المشروع.
    69. His delegation welcomed the inclusion of the new topics " Protection of the environment in relation to armed conflicts " and " Protection of the atmosphere " in the Commission's programme of work, noting that the scope of work on the latter topic had been determined. UN 69 - وأعرب أخيراً عن ترحيب وفده بإدراج الموضوع الجديد " حماية البيئة فيما يتصل بالنزاعات المسلحة " و " حماية الغلاف الجوي " في برنامج عمل اللجنة، فيما لاحظ أن نطاق العمل بشأن الموضوع الأخير كان قد تم البتّ فيه.
    24. The report of the Secretary-General on the latter subject (A/56/289) lacked clarity and precision. UN 24 - وأضاف قائلا إن تقرير الأمين العام بشأن الموضوع الأخير (A/56/289) يفتقر إلى الوضوح والدقة.
    The question whether the topic " Shared natural resources " should include the problems relating to oil and gas needed further consideration. He saw no current need for universal rules on the latter subject. UN والسؤال المطروح يتعلق بما إذا كان موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " لا بد من أن يضم المشاكل المتعلقة بالنفط والغاز ويحتاج إلى مزيد من الدراسة وهو لا يرى حاجة حالياً لقواعد عالمية بشأن الموضوع الأخير.
    The Commission took note that the last topic, " Risks ensuing from fragmentation of international law " , was different from other topics which the Commission had so far considered. UN 731- وأحاطت اللجنة علما بأن الموضوع الأخير " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " يختلف عن المواضيع الأخرى التي عرضت عليها حتى الآن.
    The final topic in New York was whether States are under any constraints in regulating the overseas activities of their TNCs. UN وكان الموضوع الأخير في نيويورك يتمثل في ما إذا كان هناك ما يحول دون قيام الدول بتنظيم الأنشطة التي تضطلع بها شركاتها عبر الوطنية في ما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد