ويكيبيديا

    "الموضوع خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subject during
        
    • topic during
        
    • topic at
        
    • issue during
        
    • subject at
        
    • theme during
        
    • subject over
        
    • matter during
        
    • the topic over
        
    • the topic within
        
    The Secretariat, with the Office of Military Affairs in the lead, will discuss this subject during a round-table session with Member States. UN وسوف تناقش الأمانة العامة هذا الموضوع خلال جلسة مائدة مستديرة مع الدول الأعضاء، مع تولي مكتب الشؤون العسكرية الريادة.
    The Council continued the discussion on this subject during informal consultations of the whole. UN وواصل المجلس مناقشة هذا الموضوع خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأنه بكامل هيئته.
    Maldives also organized a Human Rights Council panel on the subject during the Council's eleventh session. UN كما نظمت ملديف لجنة مجلس حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع خلال الدورة الحادية عشرة للمجلس.
    Canada would be submitting a working paper on reporting to initiate general discussion on the topic during the current session. UN وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية.
    As to the latter, the Commission had as a priority the completion of the topic during the current quinquennium. UN أما بالنسبة للقيود اﻷخيرة، فقد تمثلت إحدى أوليات اللجنة في إكمال نظرها في الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    We ardently hope that deliberations on this topic at the current session of the General Assembly will lead to enhanced international cooperation for development, thereby contributing to global economic recovery and international peace. UN ويحدونـا اﻷمـل الوطيـد في أن تؤدي المداولات التي تجري بشأن هذا الموضوع خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، إلى تعاون دولي معزز ﻷغراض التنمية، وبذلك تسهم في الانتعاش الاقتصادي العالمي والسلم الدولي.
    The Chinese delegation has made its contribution to the debate on the issue during the forty-eighth regular session of the General Assembly. UN وقد قدم الوفد الصين مساهمته في النقاش المتعلق بهذا الموضوع خلال الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Therefore the delegation of Colombia is firmly convinced of the need to re—establish the Ad Hoc Committee on the subject during this session. UN ولذلك يعرب وفد كولومبيا عن اقتناعه الراسخ بضرورة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بهذا الموضوع خلال هذه الدورة.
    Given the level of interest in reform issues, she offered to arrange an informal meeting on the subject during the session. UN ونظرا لمستوى الاهتمام بقضايا اﻹصلاح، عرضت أن تتخذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماع غير رسمي يتناول الموضوع خلال الدورة.
    It hoped that the Secretariat would supply additional information on that subject during the informal consultations on the item. UN وأضاف أن بلده يتوقع من الأمانة العامة أن تقدم معلومات تكميلية عن هذا الموضوع خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Together with other partners, we intend to submit a draft resolution on this subject during this session of the General Assembly. UN وبمعية شركاء آخرين، ننوي تقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    The European Union looked forward to discussing the two options with a view to adopting a text on the subject during the current session. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى مناقشة الخيارين بغية الموافقة على نص حول هذا الموضوع خلال الدورة الحالية.
    In addition, a working group established in the first year of the new quinquennium of the Commission in 2007 would not necessarily be familiar with the debate on the topic during the present quinquennium. UN يضاف إلى ذلك أن فريقاً عاملاً يُنشأ في السنة الأولى من فترة السنوات الخمس الجديدة للجنة في عام 2007 لن يكون بالضرورة مطّلعاً على مناقشة الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    It welcomed the Commission's intention to complete consideration of the topic during the current quinquennium. UN وأعرب عن ترحيب وفده باعتزام لجنة القانون الدولي إنجاز النظر في هذا الموضوع خلال فترة الخمس سنوات الراهنة.
    The Space Law Committee held preliminary discussions on the topic during 2013. UN وقد أَجْرَتْ لجنة قانون الفضاء مناقشات أوَّلية حول هذا الموضوع خلال عام 2013.
    She also welcomed the Commission's intention to conclude its work on the topic during the current quinquennium. UN وأعربت عن ترحيبها كذلك بنية اللجنة الانتهاء من عملها بشأن الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الراهنة.
    The Committee also concluded that it should continue to focus on that topic at subsequent sessions, taking into account the findings of the forthcoming World Public Sector Report on the same theme. UN واستنتجت اللجنة أيضا أن عليها أن تواصل التركيز على هذا الموضوع خلال الدورات اللاحقة، آخذة في الاعتبار نتائج التقرير العالمي عن القطاع العام الذي سيصدر بشأن الموضوع ذاته.
    During the summer of 2007, it took steps to remind the relevant authorities in the Ministry of Finance of the need to act on this issue during the preparation of the 2008 annual budget. UN وهي، أي الهيئة، بادرت خلال صيف 2007 إلى تذكير الجهات المعنية لدى وزارة المالية بضرورة الاستجابة لهذا الموضوع خلال إعداد موازنة العام 2008.
    A French expert came to put our views on the subject at an informal plenary meeting which was held on 10 June 2004. UN وجاء خبير فرنسي ليقدم آراءنا في الموضوع خلال جلسة عامة غير رسمية عقدت في 10 حزيران/يونيه 2004.
    While each of the Commissions addressed this broad theme as it relates to its own area of competence, some complementarity exists in the commissions' consideration of this theme during this period. UN وفي الوقت الذي عالجت فيه اللجان هذا الموضوع الواسع في مجال اختصاص كل منها، فإن درجة من التكامل تتوفر في نظر اللجان في هذا الموضوع خلال هذه المدة.
    This, the second version, is based on the first and in fact reflects movement on the subject over the last two years - two and a half years in fact. UN وترتكز هذه النسخة الثانية على النسخة الأولى وتعكس في واقع الأمر التقدم الذي طرأ على الموضوع خلال السنتين الماضيتين - سنتان ونصف في الواقع.
    The failure of the Secretariat to take any action on that matter during the past year was cause for great concern. UN ومما يؤدي الى قلق كبير عدم قيام اﻷمانة العامة باتخاذ أية اجراءات بشأن هذا الموضوع خلال السنة الماضية.
    As regards the concern expressed by a member of the Commission about the lack of progress made on the topic over five years, the Special Rapporteur pointed out that no progress could be made until the Commission had reached a minimum agreement on how the topic was to be treated. This required both a theoretical and a practical approach. UN 412- وفيما يتعلق بالقلق الذي أعرب عنه أحد أعضاء اللجنة لقلة التقدم المحرز في الموضوع خلال خمس سنوات، أشار المقرر الخاص إلى أن لا سبيل إلى إحراز تقدم ما لم تتوصل اللجنة إلى حد أدنى من الاتفاق على كيفية معالجة الموضوع، الأمر الذي يقتضي اتباع نهج نظري وعملي معاً.
    The goal is to deal with the topic within one quinquennium. UN والغاية من ذلك هو تناول الموضوع خلال فترة خمس سنوات واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد