ويكيبيديا

    "الموطن الأصلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • place of origin
        
    • back home
        
    • original home
        
    Disparities between a migrant's place of origin and destination often exist, particularly with respect to health determinants. UN وغالبا ما توجد تفاوتات بين الموطن الأصلي للمهاجر وبلد المقصد، خاصة فيما يتعلق بالمحددات الصحية.
    In addition, it is a criminal offence to discriminate against a person by reason of race, religion or place of origin. UN وإضافة إلى ذلك، يعتبر التمييز ضد شخص بسبب العرق أو الدين أو الموطن الأصلي فعلا إجراميا.
    Portuguese law recognized citizens' participation in political activities and prohibited the denial of membership in a political organization on grounds of place of origin. UN ويعترف القانون البرتغالي بمشاركة المواطنين في الأنشطة السياسية. ويحظر رفض العضوية في تنظيم سياسي بسبب الموطن الأصلي.
    And you'd be on the next plane back home. Open Subtitles وأنت سَتَكُونُ على الطائرةِ القادمةِ في الموطن الأصلي.
    I handed you and reached out to my friends back home in Seoul. Open Subtitles سلّمتُك ومَددتُ اليدّ إليه أصدقائي في الموطن الأصلي في سيؤول.
    A solution may become durable only years, or even decades, after the physical movement to the place of origin or place of settlement has taken place, or the decision to locally integrate has been made. UN ولا يصبح أي حل حلاً دائماً إلا بعد سنوات بل حتى عقود بعد الانتقال المادي إلى الموطن الأصلي أو مكان التوطين، أو بعد اتخاذ القرار بالاندماج محلياً.
    41. Chapter 3 Section 13 of the Jamaican Constitution provides that every person, regardless of race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex is entitled to certain fundamental rights and freedoms. UN 41 - وتنص المادة 13 من الجزء الثالث من دستور جامايكا على أنه يحق لكل شخص التمتع بحقوق وحريات أساسية معينة، بصرف النظر عن العرق أو الموطن الأصلي أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة أو الجنس.
    The Constitution recognizes that every person in Kiribati is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual without discrimination on the grounds of race, place of origin, political opinion, color, creed or sex, but subject to respect for the rights of others, the public interest and any limitation on the protection as are contained in the provision guaranteeing the right. UN ويعترف الدستور بأنه يحق لكل شخص في كيريباس أن يتمتع بالحقوق والحريات الأساسية المخولة للفرد دون تمييز على أساس العرق أو الموطن الأصلي أو الرأي السياسي أو اللون أو المعتقَد أو الجنس، ولكنه مطالب باحترام حقوق الآخرين والمصلحة العامة وأيِّ تقييد للحماية تنص عليه الأحكام القانونية التي تكفل تلك الحقوق.
    31. It would therefore appear that the Constitution clearly affords protection to both Bahamian women and men, from discrimination on the grounds of race, place of origin, political opinion, colour or creed. UN 31 - ولذا يبدو أن الدستور يمنح بلا شك النساء والرجال في جزر البهاما حماية من التمييز على أساس العرق أو الموطن الأصلي أو الرأي السياسي أو اللون أو العقيدة.
    Protection from discrimination on the grounds of race, place of origin, political opinions, colour or creed is a protection which relates to the principle of equality afforded to both sexes, both men and women, and therefore does not permit discrimination on the grounds of sex. UN فالحماية من التمييز بسبب العرق أو الموطن الأصلي أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة هي حماية تتصل بمبدأ المساواة المكفولة لكلا الجنسين، رجالا ونساء على حد سواء، وبالتالي فإنها لا تسمح بالتمييز على أساس الجنس.
    97. Qatari laws establish the right to have access to medical services without any discrimination founded on race, religion, place of origin, belief, language, age or disability status. UN 97- كفلت القوانين والتشريعات القطرية الحق في الحصول على خدمات الرعاية الطبية دون ما تمييز بسبب العرق أو الدين أو الموطن الأصلي أو المعتقدات أو اللغة أو العمر أو الإعاقة.
    It welcomed the adoption of Horizon 2030 and constitutional provisions on human rights protection, which prohibited discrimination on the grounds of race, religion, colour and place of origin. UN كما رحبت باعتماد خطة " أفق عام 2030 " ، والأحكام الدستورية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان، والتي تحظر التمييز على أساس العرق أو الدين أو اللون أو الموطن الأصلي.
    6. CERD noted the adoption of the Constitution which included some provisions on the protection of human rights and prohibited discrimination on the grounds of race, colour and place of origin. UN 6- وأخذت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً باعتماد الدستور الذي يتضمن بعض الأحكام المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وحظر التمييز بالاستناد إلى العرق واللون ومكان الموطن الأصلي(14).
    28. Chapter III, Article 15, of the Constitution of the Bahamas provides an entitlement for every person in the Bahamas, irrespective of race, place of origin, political opinion, colour, creed or sex, to certain fundamental rights and freedoms. UN 28 - وتنص المادة 15 الواردة في الفصل الثالث من دستور جزر البهاما على منح حقوق وحريات أساسية معيّنة لكل شخص في جزر البهاما، بصرف النظر عن العرق أو الموطن الأصلي أو الرأي السياسي أو اللون أو العقيدة أو الجنس.
    They can also facilitate transitional or a combination of solutions, such as permitting IDPs to retain certain rights, e.g. residency permits in host communities while they set up their new life in their area of return and ascertain its safety, or by facilitating procedures so that some members of the family may remain working in the host community while the rest of the family returns to the place of origin. UN ويمكن أيضاً لهذه السلطات أن تيسر الوصول إلى حلول انتقالية أو توليفة من الحلول، كالسماح للمشردين داخلياً بالاحتفاظ بحقوق معينة، مثل تصاريح الإقامة في المجتمعات المضيفة أثناء ترتيب أمور حياتهم الجديدة في منطقة العودة وضمان سلامة هذه المنطقة، أو بتيسير الإجراءات بحيث يمكن لبعض أفراد الأسرة الاستمرار في العمل في المجتمع المضيف بينما يعود سائر أفراد الأسرة إلى الموطن الأصلي.
    Thus a number of basic freedoms ranging from the right to life, right to liberty, right property ownership, protection from slavery and forced labour, protection from inhumane treatment, protection from discrimination on grounds of race, place of origin, political opinion, colour or creed, right to a fair trial and the presumption of innocence are all provided for in the Constitution. UN ومن ثم، هناك عدد من الحريات الأساسية التي ينص عليها الدستور، وتشمل الحق في الحياة، والحق في الحرية، والحق في الملكية، والحماية من العبودية والسخرة، والحماية من المعاملة اللاإنسانية، والحماية من التمييز على أساس العرق أو الموطن الأصلي أو الرأي السياسي أو لون البشرة أو العقيدة، والحق في محاكمة عادلة وافتراض البراءة.
    Such solutions include, in accordance with the Guiding Principles on Internal Displacement, sustainable reintegration at the place of origin (return), sustainable local integration in areas where internally displaced persons take refuge (local integration) and sustainable integration in another part of the country (settlement elsewhere in the country). UN وتشمل هذه الحلول، وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، الإدماج المستدام في الموطن الأصلي (العودة)، والإدماج المحلي المستدام في المناطق التي يلجأ إليها المشردون داخليا (الإدماج المحلي)، وإعادة الإدماج الدائم في جزء آخر من البلد (الاستيطان في مكان آخر في البلد).
    Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. Open Subtitles قريباً جداً، كُلّ شخص في الموطن الأصلي كَانَ عِنْدَهُ تنينات ملكِهم.
    Is there anyone back home who can help? Open Subtitles هناك أي واحد في الموطن الأصلي مَنْ يَسْتَطيع المُسَاعَدَة؟
    Of course, many birds head south for winter then back home for summer. Open Subtitles بالطبع، الكثير من الطيور يتوجهون جنوبا لفصل الشتاء ثمّ يعودون الى الموطن الأصلي في الصيف.
    back home, after marriage, daughters don't live off parents. Open Subtitles في الموطن الأصلي بعد الزواج بنات لا يعشن على الأباء
    Africa Was the original home of our species, and it Was our only home for tens of thousands of years until a small handful of people made their Way out of Africa. Open Subtitles أفريقيا هي الموطن الأصلي لنوعنا، وكانت موطننا الوحيد لعشرات آلاف السنين حتى عدد قليل من البشر نجحوا في الخروج من أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد