ويكيبيديا

    "الموظفين الإضافيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional staff
        
    • additional personnel
        
    • extra personnel
        
    • the staff complement
        
    • staff complement of the
        
    • two additional
        
    The present budget proposal includes funding for implementation assistance and for the mentioned additional staff. UN وتشمل الميزانية المقترحة الحالية توفير التمويل للمساعدة في مجال التنفيذ وتغطية تكاليف الموظفين الإضافيين المذكورين.
    Depending on the scope and duration of the mandate, the Secretary-General determines the number of additional staff and the level of operational funding required. UN وتبعاً لنطاق الولاية ومدتها، يحدد الأمين العام عدد الموظفين الإضافيين ومستوى التمويل المطلوب للتشغيل.
    The Mission will phase in the arrival of additional staff and adjust its priorities in accordance with the evolving security situation. UN وستستقبل البعثة الموظفين الإضافيين تدريجيا وستوائم أولوياتها وفقا لتطور الوضع الأمني.
    Subtotal for additional staff UN المجموع الفرعي للاحتياجات من الموظفين الإضافيين
    However, the recruitment of the additional personnel was substantially delayed since the Mission experienced difficulties in finding suitable candidates. UN بيد أن تعيين الموظفين اﻹضافيين تأخر كثيرا، ذلك أن البعثة واجهت صعوبات في العثور على مرشحين ملائمين.
    No need for pro rata increase due to additional staff. UN ولا ضرورة لإدراج زيادة تناسبية بسبب الموظفين الإضافيين.
    In addition to physical expansions, there are plans to hire three more doctors, four more nurses and several additional staff. UN فبالإضافة إلى التوسعات العمرانية، يعتزم تعيين ثلاثة أطباء آخرين، وأربعة ممرضين آخرين، والعديد من الموظفين الإضافيين.
    She hoped that the Fifth Committee would approve the small number of additional staff needed in the coming biennium. UN وأعربت عن الأمل في أن توافق اللجنة الخامسة على العدد الصغير من الموظفين الإضافيين المطلوبين في فترة السنتين القادمة.
    The 20 additional staff would be trained to meet the Mission's specific needs. UN وسوف يجري تدريب الموظفين الإضافيين العشرين لتلبية الحاجات المحددة للبعثة.
    The situation was a result of insufficient funds to hire the additional staff required; UN ويعزى ذلك الوضع لعدم كفاية الأموال لتعيين الموظفين الإضافيين المطلوبين؛
    The additional staff adds to the resources available for carrying out the work of the Office as described in previous Reports. UN ويزيد الموظفين الإضافيين من الموارد المتاحة للاضطلاع بعمل المكتب، على النحو الوارد في التقارير السابقة.
    The Committee notes that the 113 laptop computers, as indicated in the list of equipment, exceed the number of additional staff proposed. UN وتلاحظ اللجنة أن الحواسيب المحمولة البالغ عددها بحسب قائمة المعدات 113 حاسوبا يتجاوز عدد الموظفين الإضافيين المقترحين.
    The structure of the Centre is also reshaped to address its additional responsibilities and absorb the influx of additional staff. UN وقد تمت أيضا إعادة تشكيل هيكل المركز لمواجهة المسؤوليات الإضافية واستيعاب تدفق الموظفين الإضافيين.
    Professional staff and higher-level categories constitute the majority of the additional staff members joining during the period, with 135 additional P and D staff members and 67 General Service staff members; UN ويؤلف الموظفون الفنيون والفئات ذات المستوى الأعلى أغلبية الموظفين الإضافيين الذين دخلوا الخدمة أثناء هذه الفترة، بـــــ 135 موظفاً فنياً إضافياً وموظفين بدرجة مد و67 موظفاً من فئة الخدمة العامة؛
    Despite the Fund facing market uncertainties during this phase of the global economic recovery, with the support of additional staff and investment tools during the biennium, the Division will be in a position to safeguard the Fund's assets and build a stronger foundation for future years. UN ورغم أن الصندوق يواجه تقلبات في الأسواق المالية خلال مرحلة التعافي التي يمر بها الاقتصاد العالمي، ستتمكن شعبة إدارة الاستثمارات، بفضل الدعم الذي تتلقاه من الموظفين الإضافيين وأدوات الاستثمار الإضافية أثناء فترة السنتين، من الحفاظ على أصول الصندوق ومن بناء أسس أقوى للسنوات المقبلة.
    90. The increased requirements are attributable to provisions made for the acquisition of 52 additional 4-x-4 general purpose and one additional medium bus to cater for additional staff. UN 90 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الاعتمادات المرصودة لاقتناء 52 عربة رباعية الدفع إضافية للاستعمال العام وحافلة إضافية واحدة متوسطة الحجم لاستيعاب الموظفين الإضافيين.
    94. The increased requirements relate primarily to the acquisition of information technology equipment required for additional staff. UN 94 - تتعلق الزيادة في الاحتياجات أساساً باقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات المطلوبة لتلبية حاجيات الموظفين الإضافيين.
    The Committee recommends that the additional staff deemed necessary by the Executive Director for these functions be authorized on a temporary basis and funded within this provision of $8 million; UN وتوصي اللجنة، فيما يخص الموظفين الإضافيين الذين يعتبرهم المدير التنفيذي ضروريين من أجل القيام بهذه المهام، أن يُؤذن بهم على أساس مؤقت وأن يجري تمويلهم في إطار هذا الاعتماد البالغ 8 ملايين دولار؛
    UNSOA will rely on a combination of additional staff to remotely manage operations where practical, and rely on contractors to continue current turnkey arrangements throughout the sectors and provide bulk delivery of supplies when security conditions necessitate. UN وسيعتمد المكتب على مزيج من الموظفين الإضافيين لإدارة العميات من بعد متى كان ذلك عمليا، وسيعتمد على المتعاقدين لمواصلة العمل بالترتيبات الجاهزة في شتى القطاعات وتسليم معظم الإمدادات إذا اقتضت ذلك الظروف الأمنية.
    The problems facing peacekeeping operations were systemic in nature and could not be corrected by an emergency infusion of extra personnel. UN فالمشاكل التي تكتنف عمليات حفظ السلام مشاكل متغلغلة ولا يمكن حلها بمدد طارئ من الموظفين الإضافيين.
    the staff complement of the United Nations Forum on Forests secretariat has been strengthened through secondments from international and regional organizations, institutions and instruments as well as through voluntary contributions. UN وجرى تعزيز الموظفين الإضافيين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن طريق إعارة موظفين من منظمات دولية وإقليمية ومؤسسات وهيئات فضلا عن الموظفين المتطوعين.
    Five members of staff worked in the area of gender equality and two additional members of staff worked on family policies. UN ويعمل خمسة من الموظفين في مجال المساواة بين الجنسين، بينما يعمل اثنان من الموظفين الإضافيين في مجال سياسات الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد