The Advisory Committee recommended that the number of international contractual personnel should not exceed 1,500, pending review. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بألا يتجاوز عدد الموظفين التعاقديين الدوليين ٥٠٠ ١ في انتظار إجراء استعراض. |
The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات. |
Accommodation of international contractual personnel | UN | أماكن إقامة الموظفين التعاقديين الدوليين |
Retention of fewer international contractual personnel. | UN | الاحتفاظ بعدد أقل من الموظفين التعاقديين الدوليين |
international contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje. | UN | وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي. |
international contractual personnel should be used | UN | ينبغي استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين |
An amount of $1,649,900 is also included for the rental of accommodation for 1,236 international contractual personnel and up to 60 UNVs. | UN | وأدرج أيضا مبلغ ٩٠٠ ٦٤٩ ١ دولار لاستئجار أماكن ﻹقامة ٢٣٦ ١ من الموظفين التعاقديين الدوليين و ٦٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
For this reason, the Secretary-General suggested that such protection be extended to international contractual personnel. | UN | ولهذا السبب اقترح اﻷمين العام مد نطاق هذه الحماية إلى الموظفين التعاقديين الدوليين. |
Under this project, UNPROFOR entered into contracts with a number of companies to provide the services of international contractual personnel. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أبرمت القوة عقودا مع عدد من الشركات لتقديم خدمات الموظفين التعاقديين الدوليين. |
The costs of international contractual personnel have been included since they are encumbering posts that would normally be filled by United Nations staff. | UN | وقد أدرجت تكاليف الموظفين التعاقديين الدوليين تحت هذا البند، حيث أنهم يشغلون وظائف كان سيشغلها، في الظروف العادية، موظفو اﻷمم المتحدة. |
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel. | UN | وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين. |
The provision for the Support Account was therefore reduced by $1,691,700 to reflect the exclusion of international contractual personnel and the delayed deployment of civilian staff mentioned in paragraph 15 above. | UN | ولذلك فقد خفض الاعتماد المرصود لحساب الدعم بمبلغ ٧٠٠ ٦٩١ ١ دولار لكي يعكس استبعاد الموظفين التعاقديين الدوليين وتأخير وزع الموظفين المدنيين المشار إليهم في الفقرة ١٥ أعلاه. |
The Committee was informed that while the international contractual personnel were United Nations personnel, they were not staff members. | UN | وأبلغت اللجنة أنه رغم أن الموظفين التعاقديين الدوليين هم من أفراد اﻷمم المتحدة، فانهم ليسوا موظفين. |
The travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | UN | ٦ - وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من البعثة واليها. |
Additional international contractual personnel are needed to carry out construction and logistic functions that have been transferred from the military to the civilian sector. | UN | ويلزم عدد إضافي من الموظفين التعاقديين الدوليين للاضطلاع بأعمال التشييد والسوقيات التي نقلت من القطاع العسكري إلى القطاع المدني. |
VII. USE OF international contractual personnel | UN | سابعا - استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين |
6. The travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | UN | ٦ - وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من منطقة البعثة وإليها. |
20. The cost estimates provide for the hiring of 454 international contractual personnel. | UN | ٢٠ - تغطي تقديرات التكاليف الاستعانة ﺑ ٤٥٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين. |
The hiring of international contractual personnel in UNPROFOR has been approved as a pilot project. | UN | ٤٦ - ولقد ووفق على تدبير الموظفين التعاقديين الدوليين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية باعتباره مشروعا تجريبيا. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | UN | ٧ - وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من البعثة وإليها. |