With regard to the same provision, Tajikistan indicated that it had not criminalized active bribery of national public officials. | UN | وأشارت طاجيكستان بخصوص ذات الحكم إلى أنها لم تجرم رشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
Burkina Faso noted that members of the medical profession were also subject to rules governing bribery of national public officials. | UN | ولاحظت بوركينا فاسو أن أعضاء المهن الطبية يخضعون أيضا للقواعد التي تحكم رشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
Example of positive experience in implementing measures relating to bribery of national public officials: Nigeria | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق برشو الموظفين العموميين الوطنيين: نيجيريا |
Some delegations expressed the view that the article might not be necessary, because the conduct it was intended to cover could be punished under the proposed article 19 of the draft Convention, on bribery of national public officials. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المادة قد لا تكون ضرورية لأن السلوك الذي قُصد أن تشمله يمكن أن يعاقَب عليه بموجب المادة 19 المقترحة من مشروع الاتفاقية والمتعلقة برشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
Passive bribery of domestic public officials is covered by articles 362 to 364a PC. | UN | وارتشاء الموظفين العموميين الوطنيين مشمول بالمواد من 362 إلى 364أ من قانون العقوبات. |
Articles 300 to 304 of the Criminal Code of Paraguay adequately regulate the bribery of national public officials. | UN | تتناول المواد من 300 إلى 304 من المدوَّنة الجنائية في باراغواي على نحو وافٍ رشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
The Argentine Criminal Code establishes the taking of bribes ( " passive bribery " ) by national public officials as an offence in articles 256, 257, 259 and 266-268. | UN | ويجرِّم القانون الجنائي الأرجنتيني ارتشاء الموظفين العموميين الوطنيين في المواد 256 و257 و259 و266 إلى 268. |
Active bribery of national public officials is criminalized by article 293 of Act C of 2012 on the new Criminal Code (the CC). | UN | يجرَّم رشو الموظفين العموميين الوطنيين بموجب المادة 293 من القانون رقم 100 لسنة 2012 بشأن القانون الجنائي الجديد. |
Active and passive bribery of national public officials are criminalized through sections 323 and 320 CL respectively, both as amended on 1 April 2013. | UN | يُجرَّم رشو الموظفين العموميين الوطنيين وارتشاؤهم من خلال المادتين 323 و320 من القانون الجنائي، على التوالي، بصيغتيهما المعدَّلتين في 1 نيسان/أبريل 2013. |
Accordingly, the elements of the offence and the applicable sanctions detailed under bribery of national public officials also apply to bribery of foreign public officials. | UN | وبناءً على ذلك، فإنَّ عناصر الجريمة والجزاءات المنطبقة المفصَّلة في نطاق رشو الموظفين العموميين الوطنيين تنطبق أيضاً على رشو الموظفين العموميين الأجانب. |
The Ministry of Public Administration is responsible for implementing a Conduct and Special Rules on national public officials, with the aim of addressing not only bribery, but also embezzlement. | UN | وتتولى وزارة الإدارة العامة المسؤولية عن تطبيق قواعد السلوك وقواعد خاصة على الموظفين العموميين الوطنيين بغرض التصدي للفساد والاختلاس. |
[Bribery] [Corruption] of national public officials | UN | [رشوة] [فساد] الموظفين العموميين الوطنيين |
Bribery of national public officials | UN | رشو الموظفين العموميين الوطنيين |
[Bribery] [Corruption] of national public officials | UN | [رشوة] [فساد] الموظفين العموميين الوطنيين |
Bribery of national public officials | UN | رشو الموظفين العموميين الوطنيين |
Bribery of national public officials | UN | رشو الموظفين العموميين الوطنيين |
(a) national public officials working on health issues; | UN | (أ) الموظفين العموميين الوطنيين الذين يهتمون بقضايا الصحة؛ |
1. Bribery of national public officials (article 15) | UN | 1- رشو الموظفين العموميين الوطنيين (المادة 15) |
Reporting partial compliance with the article under review, Argentina indicated that no assistance was required to criminalize active and passive bribery of national public officials in accordance with the Convention. | UN | 36- بينما أبلغت الأرجنتين عن امتثالها جزئيا للمادة المستعرضة، أفادت بأنها لا تحتاج إلى أية مساعدة لتجريم رشو الموظفين العموميين الوطنيين وارتشائهم وفقا للاتفاقية. |
Passive bribery of domestic public officials is regulated in the new articles 419 to 422 of the Penal Code. | UN | وتنظّم المواد الجديدة من 419 إلى 422 من المدونة الجنائية ارتشاء الموظفين العموميين الوطنيين. |
Active and passive personality jurisdiction is partly established focusing on national public servants. | UN | أمَّا الاختصاص الشخصي من حيث كون أحد الرعايا ضحية جرم أو مرتكبه فيحدَّد جزئيًّا بالتركيز على الموظفين العموميين الوطنيين. |
The National Personnel Authority conducted a " Survey on national public officers and Sexual Harassment " in 1997 - before the Rule was enforced - and another one in 2000 after its enforcement. | UN | وقد أجرت السلطة الوطنية للموظفين " دراسة استقصائية بشأن الموظفين العموميين الوطنيين والمضايقات الجنسية " في عام 1997 - قبل تنفيذ القاعدة - ودراسة أخرى في عام 2000 بعد تنفيذها. |