Participation of local staff in the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | اشتراك الموظفين المحليين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Conduct of comprehensive salary surveys for 8 peace operations and issuance of 16 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
Conduct of interim salary surveys for other peace operations and issuance of 18 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات المؤقتة لبعثات حفظ السلام الأخرى وإصدار 18 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
There had been reports of informal church meetings being closed down by local officials in rural areas. | UN | وهناك تقارير تفيد بأن الموظفين المحليين في المناطق الريفية يمنعون عقد اجتماعات كنسية غير رسمية(28). |
Incorporation of local personnel in management and the adoption of products and processes to local markets, norms and values | UN | :: إشراك الموظفين المحليين في الإدارة وتكييف المنتجات والعمليات مع الأسواق والقواعـد والقيم المحلية |
Employment of local staff members in the Syrian Arab Republic and Jordan | UN | تعيين الموظفين المحليين في الجمهورية العربية السورية والأردن |
Figure 9. Number of area staff in the health programme | UN | الشكل ٩ - عدد الموظفين المحليين في برنامج الصحة |
There were excessive local staff in administration and controls over overtime and local travel were inadequate. | UN | فقد وجد عدد مفرط من الموظفين المحليين في اﻹدارة، ولم تكن الضوابط على الوقت اﻹضافي والسفر الداخلي كافية. |
Conduct of comprehensive salary surveys in 2 missions and issuance of a total of 80 salary scales for local staff in peacekeeping missions | UN | :: إجراء دراسات استقصائية شاملة بشـأن المرتبات في بعثتين، وإصدار ما مجموعه 80 جـدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام |
The Handbook also describes the continued running of the United Nations offices by local staff in the absence of international staff. | UN | ويصف الدليل أيضا استمرار الموظفين المحليين في تسيير أعمال مكاتب اﻷمم المتحدة في غياب الموظفين الدوليين. |
46. Negotiations should be pursued on behalf of UNHCR with the host Government on the status of local staff in Viet Nam. | UN | ٦٤- ينبغي إجراء مفاوضات باسم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومة المضيفة بشأن مركز الموظفين المحليين في فييت نام. |
127. Negotiations should be pursued on behalf of UNHCR with the host Government on the status of local staff in Viet Nam. | UN | ١٢٧ - ينبغي مواصلة المفاوضات مع الحكومة المضيفة، بالنيابة عن المفوضية بشأن مركز الموظفين المحليين في فييت نام. |
112. Solicitations: The decentralization initiative involves local staff in procurement process. | UN | ١١٢- التماس العروض: تُشرك مبادرة اللامركزية الموظفين المحليين في عملية الاشتراء. |
11. Development of the skills of local staff in some producing countries is being met through sponsorship by oil companies into higher education learning programmes. | UN | 11- ويجرى تطوير مهارات الموظفين المحليين في بعض البلدان المنتجة من خلال رعاية شركات النفط لبرامج التعليم العالي. |
The incumbent would be involved in the preparation of expenditure projections and assist in building capacity by directly supervising and training the local staff in the Section. | UN | وسيشارك شاغل الوظيفة في إعداد توقعات النفقات وسيساعد في بناء القدرات بالإشراف المباشر على الموظفين المحليين في القسم وتدريبهم. |
Overcentralized decision-making processes, weak delegation to local staff in field** | UN | المركزية المفرِطة في عمليات اتخاذ القرارات، وضعف تفويض الصلاحيات إلى الموظفين المحليين في الميدان** |
Pirate groups are often linked to other forms of organized crime; they maintain relatively sophisticated networks for collecting intelligence and have been reported to be engaging in the corruption of local officials in Somalia. | UN | وكثيرا ما ترتبط جماعات القراصنة بأشكال أخرى من الجريمة المنظمة؛ ولدى القراصنة شبكات متقدمة نسبيا لجمع المعلومات الاستخبارية وورد ما يفيد بتورطهم في فساد الموظفين المحليين في الصومال. |
As regards the development of human resources, a popular proxy measure in the literature has been the share of expatriates versus local personnel in managerial positions in foreign affiliates. | UN | ٤٨ - وفيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية، ثمة مقياس تقريبي شائع في المؤلفات يتمثل في حصة المغتربين إزاء الموظفين المحليين في المناصب اﻹدارية بالشركات الفرعية اﻷجنبية. |
144. Employment of local staff members in the Syrian Arab Republic. During the reporting period, Syrian authorities objected to the employment of 12 area staff members on unspecified security grounds. | UN | 144 - توظيف الموظفين المحليين في الجمهورية العربية السورية - خلال الفترة المشمولة بالتقرير اعترضت السلطات السورية على توظيف 12 موظفا من المنطقة لأسباب أمنية غير محددة. |
UNRWA has disclosed in the notes to the financial statements an amount $385.3 million relating to its area staff termination indemnity, an estimate of separation costs relating to area staff in the event that UNRWA ceases to operate. | UN | وأوردت الأونروا في الملاحظات على البيانات المالية مبلغا قدره 385.3 مليون دولار يتصل بتعويضات إنهاء الخدمة الواجبة السداد لموظفيها المحليين، وهو حساب تقديري لتكاليف انتهاء خدمة الموظفين المحليين في حالة توقف الوكالة عن العمل. |
First, it seeks to place local non-governmental organizations at the centre of the relief effort and the training of local staff at the core of many of its projects. | UN | أولا، تسعى إلى وضع المنظمات المحلية غير الحكومية في قلب جهد تقديم الإغاثة، ووضع تدريب الموظفين المحليين في قلب العديد من مشاريعها. |
Salary scales issued for national staff in above peacekeeping missions | UN | جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام أعلاه |
The Committee was informed that local staff members of UNDOF came under the 100 series of the Staff Rules. | UN | وأفيدت اللجنة بأن الموظفين المحليين في قوة المراقبة يندرجون فــي فئــة السلسلة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |
Integration of locally recruited staff in staff selection system | UN | إدماج الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين |