The estimated staff costs for these posts amount to $508,100. | UN | وتكاليف الموظفين المقدرة لهذه الوظائف تبلغ ٠٠١ ٨٠٥ دولار. |
The estimated staff costs for these posts amount to $508,100. | UN | وتكاليف الموظفين المقدرة لهذه الوظائف تبلغ ٠٠١ ٨٠٥ دولار. |
The estimated staff costs would amount to $2,396,200. Should the Secretary-General decide to establish additional integrated offices, additional staffing and other resources would be requested as appropriate. | UN | وستبلغ تكاليف الموظفين المقدرة ٠٠٢ ٦٩٣ ٢ دولار وإذا قرر اﻷمين العام انشاء مكاتب متكاملة اضافية، فستطلب موارد إضافية من الموظفين وغيرها من الموارد حسب الاقتضاء. |
(ii) For the estimated staff assessment income of 24,420,900 dollars read the estimated staff assessment income of 26,674,500 dollars | UN | `2 ' يُســتعاض عن عبارة الاقتـــطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 900 420 24 دولار بعبارة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 500 674 26 دولار |
estimated staff costs for the 1991 edition (1,124 pages) released in 1992, amounted to US$ 697,000. | UN | ووصلت تكاليف الموظفين المقدرة لطبعة ١٩٩١ )١٢٤ ١ صفحة( الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٦٩٧ دولار. |
48. The Committee was also informed that for 2011/12, the estimated requirements for training would amount to $640,400, or 2.1 per cent, compared with the estimated staff costs of $30,089,000. | UN | 48 - وأُبلغت اللجنة أيضا أن الاحتياجات المقدرة للتدريب للفترة 2011/2012 ستبلغ 400 640 دولار، أو 2.1 في المائة، مقارنة بتكاليف الموظفين المقدرة والبالغة 000 089 30 دولار. |
7A.78 The estimated staff requirements for the activities under consideration will comprise 24 posts in the Professional category and above and 16 General Service posts, representing an increase over the resources of the biennium 1994-1995 of 5 Professional and 3 General Service posts. | UN | ٧ ألف - ٧٨ ستشمل الاحتياجات من الموظفين المقدرة لﻷنشطة قيد النظر ٢٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يمثل زيادة على موارد فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ قدرها ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |
7A.78 The estimated staff requirements for the activities under consideration will comprise 24 posts in the Professional category and above and 16 General Service posts, representing an increase over the resources of the biennium 1994-1995 of 5 Professional and 3 General Service posts. | UN | ٧ ألف - ٧٨ ستشمل الاحتياجات من الموظفين المقدرة لﻷنشطة قيد النظر ٢٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يمثل زيادة على موارد فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ قدرها ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |
estimated staff costs for the 1987 edition (1,431 pages) released in 1992 amounted to US$ 918,000. The publisher hired and paid the freelance writers for the 1987 edition at a cost of US$ 7,000. | UN | وقد وصلت تكاليف الموظفين المقدرة لطبعة عام ١٩٨٧ )٤٣١ ١ صفحة( الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٥٠٠ ٩١٨ دولار وقد استخدم الناشر وكافأ الكتاب المشتغلين لحسابهم الخاص لانتاج طبعة ١٩٨٧ بمبلغ )٠٠٠ ٧ دولار(. |
estimated staff costs attributable to the Department for the edition (78 pages) in the three languages amounted to US$ 36,000 (including costs for translation and indexing of US$ 20,000). Costs for external printing amounted to US$ 35,000, bringing the total estimated costs of the publication to US$ 71,000. | UN | أما تكاليف الموظفين المقدرة المعزوة إلى اﻹدارة عن إصدار الطبعة )٧٨ صفحة( باللغات الثلاث فبلغت ٠٠٠ ٣٦ دولار )بما في ذلك تكاليف الترجمة والفهرسة البالغة ٠٠٠ ٢٠ دولار( وبلغت تكاليف الطباعة الخارجية ٠٠٠ ٣٥ دولار مما أوصل التكاليف اﻹجمالية المقدرة للمنشور إلى ٠٠٠ ٧١ دولار. |
43. In accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the General Assembly would set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of $152,100. | UN | ٤٣ - ووفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د-١٠( تقرر الجمعية العامة أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٥٢ دولار. |
10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; | UN | ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشـار إليه في الفقرة ٩ أعلاه، انخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻹيــرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; | UN | ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، أن يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشار اليه في الفقرة ٩ أعلاه، إنخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻵتية من اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
English Page 7. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 6 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 110,400 dollars for the period from 1 May to 31 October 1993 approved for the Observation Mission; | UN | ٧ - تقرر كذلك أنه وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، ستخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، كما هو منصوص عليه في الفقرة ٦ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات المتأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١١٠ دولار للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ والتي ووفق على تخصيصها لبعثة المراقبة؛ |
14. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,742,175 dollars for the period from 1 July to 30 September 1993 approved for the United Nations Protection Force; | UN | ١٤ - تقرر كذلك أنه وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ستخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، كما هو منصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الايرادات المتأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٧٥ ٧٤٢ ١ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والتي ووفق على تخصيصها لقوة اﻷمم المتحدة للحماية؛ |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 381,100 dollars for the period from 16 December 1993 to 31 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٣٨١ دولار للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,731,500 dollars for the period from 1 November 1993 to 28 February 1994; | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د -١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صنـدوق معادلـة الضرائـب مـن الايـرادات اﻵتيـة مـن الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٣١ ١ دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 32,300 dollars for the period from 4 November 1993 to 31 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صنـدوق معادلـة الضرائـب مـن الايرادات اﻵتية مـن الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٣٢ دولار للفترة من ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
IS3 estimated staff costs relate to two Professional posts (one P-4 and one P-3), whose basic responsibility is to oversee the day-to-day activities of the subprogramme ($428,000), and requirements for general temporary assistance to provide for lump-sum temporary assistance relating to wages and other costs of employees engaged through an employment agency ($1,329,500). | UN | ب إ٣-٤١ تتصل تكاليف الموظفين المقدرة بوظيفتين فنيتين )ف - ٤ و ف - ٣( ومسؤوليتهما الرئيسية هي الاشراف على اﻷنشطة اليومية للبرنامج الفرعي )٠٠٠ ٤٢٨ دولار( وباحتياجات المساعدة المؤقتة العامة لتقديم مساعدة مؤقتة على أساس مبلغ مقطوع فيما يتعلق باﻷجور وغيرها من تكاليف الموظفين المستخدمين عن طريق وكالة للتوظيف )٥٠٠ ٣٢٩ ١ دولار(. |
9. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolutions 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 6,000 dollars for the period from 15 November 1993 to 15 May 1994 approved for the Military Liaison Team; | UN | ٩ - تقرر كذلك، طبقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار للفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤ التي ووفق عليها لفريق الاتصال العسكري؛ |