ويكيبيديا

    "الموظفين بين المقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff between Headquarters
        
    65. His delegation attached particular importance to greater mobility of staff between Headquarters and the field and to proper performance management. UN 65 - واسترسل قائلا إن وفده يولي أهمية خاصة لزيادة تنقل الموظفين بين المقر والميدان ولإدارة الأداء إدارة سليمة.
    A critical element of the experiential development requirements will include the mobility of staff between Headquarters and the peacekeeping missions and other duty stations. UN وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل.
    These differences will become more pronounced as the mobility policy is implemented and the movement of staff between Headquarters and the field increases. UN تُصبح هذه الفروق أكثر وضوحا مع تنفيذ سياسة الحراك وتزايد تنقل الموظفين بين المقر والميدان.
    In addition, the streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service in the field have eliminated major barriers to the movement of staff between Headquarters and the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أدى تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة في الميدان إلى إلغاء الحواجز الرئيسية التي تحول دون تنقل الموظفين بين المقر والميدان.
    :: Administration and continuous outreach events related to the Voluntary Initiative for Network Exchanges II across 8 job networks to enhance the mobility of staff between Headquarters, offices away from Headquarters and field operations UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية.
    The introduction of new contractual arrangements aligned the entitlements of field and Headquarters staff and encouraged greater mobility of staff between Headquarters and field missions. UN وأفضى الأخذ بالترتيبات التعاقدية الجديدة إلى مواءمة استحقاقات الموظفين في الميدان مع استحقاقات الموظفين في المقر وإلى تشجيع زيادة تنقل الموظفين بين المقر والميدان.
    35. Several delegations expressed an interest in receiving regular and comprehensive statistics on the balance of staff between Headquarters and the Field, geographical and gender balance and other essential factors. UN 35- وأعربت عدة وفود عن اهتمامها بتلقي إحصاءات منتظمة وشاملة عن التوازن في عدد الموظفين بين المقر الرئيسي والميدان، والتوازن الجغرافي وبين الجنسين وغيرها من العوامل الأساسية.
    In May 1995, UNDCP introduced on a provisional basis a policy for the rotation of staff between Headquarters and field offices. UN ففي أيار/مايو ٥٩٩١، استحدث اليوندسيب، على أساس مؤقت، سياسة تتمثل في مناوبة الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية.
    63. Greater exchange and rotation of staff between Headquarters and the field would offer considerable benefits both to the staff concerned and to the Organization. UN 63 - ومن شأن زيادة تبادل وتناوب الموظفين بين المقر والميدان أن تسفر عن مكاسب كبيرة للموظفين المعنيين وللمنظمة على حد سواء.
    Referring to agenda item 6, he said that the field mobility policy presented a well-designed set of policies and incentives to stimulate the rotation of staff between Headquarters and the field whilst ensuring transparency and predictability in career development. UN 40- وأشار إلى البند 6 من جدول الأعمال، فقال إن سياسة التنقل الميداني تقدم مجموعة جيدة التصميم من السياسات والحوافز لتنشيط تناوب الموظفين بين المقر والميدان مع ضمان الشفافية وإمكانية التنبؤ في مجال التطوير الوظيفي.
    36. Turning to the question on rotation of staff between Headquarters and field operations, he said that he had paid close attention to that issue in his statement because of its importance. UN 36 - وتطرق إلى مسألة مناوبة الموظفين بين المقر والعمليات الميدانية، فقال إنه أولى اهتماما وثيقا لتلك المسألة في بيانه نظرا لما لها من أهمية.
    88. On staff mobility, the Advisory Committee was provided with additional information on steps that have been taken to implement the rotation of staff between Headquarters and the field. UN 88 - وفيما يتعلق بتنقل الموظفين, أتيحت للجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ تناوب الموظفين بين المقر والميدان.
    Administration and continuous outreach events related to the Voluntary Initiative for Network Exchanges II across 8 job networks to enhance the mobility of staff between Headquarters, offices away from Headquarters and field operations UN تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية المستمرة ذات صلة بالمبادرة الطوعية الثانية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر 8 شبكات وظيفية لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر والعمليات الميدانية
    10. Rotation of staff between Headquarters and the field can help build conflict-prevention and peacebuilding capacity and is a tried, cost-effective way of providing individuals with skills the United Nations requires. UN 10 - ويمكن لتناوب الموظفين بين المقر والميدان أن يساعد على تنمية القدرة على منع نشوب الصراعات وبناء السلام، وهو وسيلة مُختبرة وفعالة من حيث التكلفة لتوفير أفراد لديهم المهارات التي تتطلبها الأمم المتحدة.
    The EU welcomed the implementation of UNIDO's field mobility policy, which introduced a well-designed set of policies and incentives to stimulate rotation of staff between Headquarters and the field and ensured transparency and predictability in career development. UN 16- واستطردت قائلةً بأن الاتحاد الأوروبي يرحّب بتنفيذ سياسة اليونيدو العامة بشأن التنقّل الميداني في العمل، التي استحدثت مجموعة جيدة التصميم من الإجراءات السياساتية والحوافز بغية الحثّ على تناوب الموظفين بين المقر الرئيسي والميدان، ممّا يضمن الشفافية وإمكانية التنبّؤ في التطوّر في الحياة المهنية.
    (c) Management and delivery of online procurement training courses and certification programmes and rotating staff between Headquarters and other locations to ensure the consistent application of and full compliance with established policies, procedures and best practices across the Organization. UN (ج)إدارة وتقديم دورات تدريبية إلكترونية وبرامج إلكترونية لمنح الشهادات في مجال المشتريات، وتناوب الموظفين بين المقر والأماكن الأخرى من أجل كفالة تطبيق السياسات والإجراءات والممارسات الفضلى الراسخة على نطاق المنظمة بشكل متسق والامتثال الكامل لها.
    (c) Management and delivery of online procurement training courses and certification programmes and rotating staff between Headquarters and other locations to ensure the consistent application of and full compliance with established policies, procedures and best practices across the Organization. UN (ج)إدارة وتقديم دورات تدريبية إلكترونية وبرامج إلكترونية لمنح الشهادات في مجال المشتريات، وتناوب الموظفين بين المقر والأماكن الأخرى من أجل كفالة تطبيق السياسات والإجراءات والممارسات الفضلى الراسخة على نطاق المنظمة بشكل متسق والامتثال الكامل لها.
    In addition, major barriers to the movement of staff between Headquarters and the field have been eliminated, which the Secretary-General deems necessary for the mobility framework, as approved by the General Assembly in resolution 68/265, to take effect (see sect. III below). UN وبالإضافة إلى ذلك، أزيحت الحواجز الرئيسية التي تحول دون تنقل الموظفين بين المقر والميدان، مما يعتبره الأمين العام ضروريا لتنفيذ إطار التنقل على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 68/265 (انظر الفرع الثالث أدناه).
    (d) Strengthening of the capacity of procurement staff through the management and delivery of online procurement training courses and certification programmes and rotation of staff between Headquarters and other locations in order to ensure the consistent application of and full compliance with established policies, procedures and best practices across the Organization. UN (د) تعزيز قدرات موظفي المشتريات من خلال إدارة وتقديم دورات تدريبية إلكترونية وبرامج إلكترونية لإصدار الشهادات في مجال المشتريات وتناوب الموظفين بين المقر والمواقع الأخرى من أجل كفالة التطبيق المتسق للسياسات والإجراءات وأفضل الممارسات المعمول بها على نطاق المنظمة والامتثال التام لها.
    For the latter, the contractual arrangements in place in field missions were, as recognized by the General Assembly in its resolution 63/250, by which it streamlined and unified contractual arrangements for all Secretariat staff, an impediment to the retention and development of staff in the field and the mobility of staff between Headquarters and field missions. UN ففيما يتعلق بالخبرة في المقر، شكّلت الترتيبات التعاقدية المعمول بها في البعثات الميدانية، على نحو ما أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/250 والذي بسّطت ووحّدت بموجبه الترتيبات التعاقدية لجميع موظفي الأمانة العامة، عائقا أمام استبقاء الموظفين وتطويرهم في الميدان وتنقل الموظفين بين المقر والبعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد