ويكيبيديا

    "الموظفين عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff through
        
    • staff by
        
    • staff via
        
    • of staff members
        
    • personnel through
        
    All information is communicated to staff through the focal points. UN وجميع المعلومات تنقل إلى الموظفين عن طريق مراكز التنسيق.
    Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements. UN وحتى عام 2001، لم يكن يجري توحيد السلف المقدمة إلى الموظفين عن طريق مكتب جنيف في البيانات.
    Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements. UN وحتى عام 2001، لم يكن يجري توحيد السلف المقدمة إلى الموظفين عن طريق مكتب جنيف في البيانات.
    Details are provided to staff by issuance of annual information circulars. UN وتقدم التفاصيل إلى الموظفين عن طريق إصدار تعميمات إعلامية سنوية.
    2. Improved skills and competencies of staff by internal and external training UN 2 - تحسين مهارات وكفاءات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي
    Evaluation of staff through the existing Performance Assessment System (PSA) UN تقييم الموظفين عن طريق نظام تقييم الأداء الحالي
    In conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP), ensure that payments made to staff through payroll are reflected in staff advances in the general ledger in a timely manner UN بالاقتران مع ضمان قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدراج المدفوعات المقدمة إلى الموظفين عن طريق كشوف المرتبات ضمن إطار السلف المقدمة إلى الموظفين في دفتر الأستاذ العام في الوقت المناسب
    26. Significant effort was made to bolster the capacity of staff through training and the provision of additional operational guidance. UN 26- بُذلت جهود كبيرة لتعزيز قدرة الموظفين عن طريق التدريب وتوفير المزيد من التوجيه بشأن العمليات.
    The Director spoke about the performance management system, including plans to streamline it, and investments made in training staff through e-learning programmes. UN وتحدثت مديرة الشعبة عن نظام إدارة الأداء، بما في ذلك الخطط الرامية إلى تبسيطه، وعن الاستثمارات في تدريب الموظفين عن طريق برامج التعلم الإلكتروني.
    Decisions, with their underlying rationales, should be clearly communicated to all staff through the relevant sections and units. UN وينبغي أن ُتبلّغ المقررات مع الأسباب المنطقية الداعية إلى اتخاذها، بوضوح إلى جميع الموظفين عن طريق الأقسام والوحدات ذات الصلة.
    Owing to a variety of reasons, it was not possible to consult the staff through the Staff-Management Coordination Committee when preparing the proposals requested by the Assembly. UN ولأسباب عديدة، لم يكن بالإمكان التشاور مع الموظفين عن طريق لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، لدى إعداد المقترحات التي طلبتها الجمعية.
    38. The members of the Disciplinary Board will be appointed by the Secretary-General after consultation with staff through the joint machinery established pursuant to staff regulation 8.2. UN ٣٨ - وسيعين اﻷمين العام أعضاء مجلس التأديب بعد التشاور مع الموظفين عن طريق اﻵلية المشتركة المنشأة عملا بالبند ٨/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين.
    Further, an efficiency programme has been designed, part of which is already being implemented.6 This initiative seeks to enhance the productivity of staff through improved procedures, better distribution of responsibilities in staff assignments, streamlining and technological innovations. UN وتستهدف هذه المبادرة زيادة إنتاجية الموظفين عن طريق تحسين اﻹجراءات، والتوزيع اﻷفضل للمسؤوليات فيما ينتدب له الموظفون من المهام، والتبسيط، والابتكارات التكنولوجية.
    (c) Raise awareness on ethical standards/expected behaviour of staff through learning/communication; UN (ج) التوعية بالمعايير الأخلاقية/السلوك المتوقع من الموظفين عن طريق التعلم/الاتصال؛
    (c) Raise awareness on ethical standards/expected behaviour of staff through learning/communication; UN (ج) التوعية بالمعايير الأخلاقية/السلوك المتوقع من الموظفين عن طريق التعلم/الاتصال؛
    44. The out-of-area expenditure weights are determined on the basis of data collected from staff through questionnaires in household expenditure surveys. UN ٤٤ - ويتم تحديد أوزان النفقات خارج المنطقة على أساس البيانات المجمعة من الموظفين عن طريق استبيانات تشملها الدراسات الاستقصائية للنفقات اﻷسرية.
    That will enhance the safety of staff by ensuring that no one is in harm's way unnecessarily and allowing for a more nimble organizational response to emergencies. UN وهذا سيعزز سلامة الموظفين عن طريق كفالة ألا يتعرض أي منهم بشكل لا داعي له إلى الأذى وإتاحة استجابة أكثر سرعة من المنظمة لحالات الطوارئ.
    (2) Improved versatility of staff by internal and external training UN (2) تحسين مهارات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي
    The Administrative Officer would also conduct the initial review of requests for designation of staff by liaising with other offices in DM in the review and monitoring of the use of delegations of authority and would use feedback obtained through procurement operations visits to the field and through recommendations made by oversight bodies. UN وسيقوم أيضا بإجراء استعراض أولي لطلبات تعيين الموظفين عن طريق الاتصال مع المكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية، في إطار استعراض ورصد استخدام تفويض السلطات، وسيستخدم التغذية المرتدة التي يتم الحصول عليها من خلال الزيارات الميدانية لعمليات الشراء ومن خلال التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة.
    The revised plan is now being broadcast to all staff via iSeek. UN وتذاع الخطة الآن على جميع الموظفين عن طريق موقع i Seek.
    12. A single series of Staff Rules would also promote the equitable treatment of staff members by ensuring that their conditions of service are governed by the same criteria. UN 12 - وتطبيق مجموعة قواعد واحدة ضمن النظام الإداري للموظفين من شأنه أيضا أن يعزز مبدأ الإنصاف في معاملة الموظفين عن طريق إخضاع شروط عملهم لمعايير واحدة.
    The Force will contract personnel through special service agreements to support its liquidation until the end of November 1998. UN وستتعاقد القوة مع الموظفين عن طريق اتفاقات الخدمات الخاصة، لدعم عملية تصفيتها حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد