B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء - معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء - معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
The allowance for staff without dependants is 75 per cent of the dependency rate. | UN | أما بدل الموظفين غير المعيلين فهو ٧٥ في المائة من معدل اﻹعالة. |
One major role of CMSS is to reduce the number of staff in between assignments (SIBAs). | UN | ومن الأدوار الرئيسية لقسم دعم إدارة الحياة الوظيفية خفض عدد الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم. |
The use of the Coordination Committee mechanism in this regard disfranchised those staff members not represented at the Committee. | UN | واستخدام آلية لجنة التنسيق في هذا الصدد ينتقص من حقوق الموظفين غير الممثلين في لجنة التنسيق. |
Expansion of the use of central review bodies for staff not currently governed by this mechanism will be a major factor in ensuring consistency in the application of recruitment procedures and standards. | UN | وسيكون التوسع في استخدام هيئات الاستعراض المركزية لتشمل الموظفين غير الخاضعين لهذه الآلية في الوقت الراهن، عاملا رئيسيا في ضمان الاتساق في تطبيق إجراءات ومعايير التوظيف. |
Challenges persist with regard to ensuring that staff other than gender specialists assume responsibility for gender mainstreaming. | UN | وما زالت التحديات مستمرة فيما يتعلق بضمان تحمل الموظفين غير المتخصصين في الشؤون الجنسانية المسؤولية أيضا عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
(iv) The meeting takes note of the draft proposed regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials and experts on mission. | UN | `4` يحيط الاجتماع علماً بمشروع اللوائح المقترحة الناظمة لوضع الموظفين غير موظفي الأمانة والخبراء الموفدين في بعثات، ولحقوقهم وواجباتهم الأساسية. |
All nonessential personnel leaving the area. | Open Subtitles | وعلى كل الموظفين غير المعنيين مغادرة المنطقة |
B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء - معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء - معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء- معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء - معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
B. Staff assessment for staff members without dependants | UN | باء - معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين |
While acknowledging the implications of the rotation system and the fact that there would always be a number of staff without assignment at any given time, some delegations suggested that a benchmark for an acceptable number of SIBAs within the organization should be established and used to measure progress. | UN | وبينما أقرت بعض الوفود بآثار نظام دوران الموظفين وبأنه سيوجد دائماً عدد من الموظفين غير المكلفين بمهام في أي وقت من الأوقات، اقترحت وضع معيار مرجعي للعدد المقبول من الموظفين غير المكلفين بمهام لاستخدمه في قياس التقدم المحرز. |
(c) Staff appointed under these Rules at the Professional level and above shall be governed by the rates of staff assessment for staff without dependants specified in staff regulation 3.3 (b) (i). | UN | (ج) يخضع الموظفون المعينون بموجب هذا النظام في الفئة الفنية وما فوقها لمعدلات الاقتطاع الإلزامي من المرتبات المطبقة على الموظفين غير المعيلين المحددة في البند 3/3 (ب) `1 ' من النظام الأساسي للموظفين. |
Consideration of staff in Between Assignments (SIBA) for temporary positions | UN | النظر في مسألة توظيف الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات انتدابهم للعمل في وظائف مؤقتة |
Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of staff members not covered under the regular budget. | UN | وتغطي التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنساني في كمبوديا جميع النفقات الأخرى، بما في ذلك أنشطة البرامج الموضوعية ومرتبات الموظفين غير المشمولة بالميزانية العادية. |
118. In 2009, the units dealing with career planning and performance management were merged into the Career Management and Support Section (CMSS) with the aim of providing proactive and personalized career and performance management support, including the management of staff not assigned to positions. | UN | موظفون معينون ينتظرون التكليف بمهام جديدة 118- وفي عام 2009، أُدمجت الوحدات المكلفة بالتخطيط الوظيفي وإدارة الأداء في " قسم دعم وإدارة الحياة الوظيفية " قصد تقديم دعم استباقي وشخصي للحياة الوظيفية وإدارة الأداء، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين غير المكلفين بمهام. |
Referring to the mandatory People Management Training Programme, she said that the CARICOM countries were in favour of extending the programme to benefit staff other than those at senior staff levels and noted that complementary programmes for General Service and junior Professional staff were being contemplated. | UN | ٧٠ - ثم أشارت إلى البرنامج اﻹلزامي للتدريب على إدارة الناس فقالت إن بلدان الجماعة الكاريبية تؤيد توسيع البرنامج لفائدة الموظفين غير الذي يشغلون وظائف الرتب العليا، ولاحظت أنه يجري التفكير في البرامج التكميلية للخدمة العامة وصغار موظفي الفئة الفنية. |
In cases where officials other than those authorized to issue official receipts receive moneys intended for the Organization, they shall immediately transmit such moneys in full to the cashier or other official authorized to issue an official receipt. | UN | وفي حالة قبض الموظفين غير المخولين سلطة إصدار إيصالات رسمية مبالغ نقدية مخصصة للمنظمة، يحولون تلك المبالغ بالكامل على الفور إلى أمين الصندوق أو إلى موظف آخر مخول سلطة إصدار إيصال رسمي. |
All nonessential personnel will be vacated from the West Wing. | Open Subtitles | جميع الموظفين غير الضروريين سينصرفون من الجناح الغربي |
In addition, despite their best efforts, staff members who are not solely dedicated to welfare may not be best placed to address welfare issues. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الموظفين غير المكرسين لشؤون الترفيه فقط، مهما بذلوا من جهود، قد لا يكونون أفضل من يعنى بقضايا الترفيه. |
However, staff are not required to pay dues to the Union - they are automatically members. | UN | بيد أن الموظفين غير مطالبين بدفع أي اشتراكات وهم أعضاء بصورة تلقائية. |
The Advisory Committee is concerned that the issue of staff in-between assignments at UNHCR has been a persistent one. | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية عن قلقها لاستمرار قضية الموظفين غير المكلفين بمهام فيما بين فترات انتدابهم في المفوضية. |
The staff assessment amounts for single staff would be computed by subtracting the net single rate from the gross salary at each grade and step in the salary scale. | UN | وتُحسب مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين بطرح صافي مرتبات غير المعيلين من المرتبات الإجمالية في كل رتبة ودرجة من جدول المرتبات. |
5.52 The provision of $8,600, at the maintenance level, would cover the cost of official functions extended to visiting dignitaries and members of troop-contributing countries to the mission areas, as well as reimbursement of staff who were not entitled to representation allowance but are sometimes required to extend hospitality to officials of intergovernmental organizations that are not members of the common system. | UN | ٥-٢٥ يغطي مبلغ ٠٠٦ ٨ دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف حفلات الاستقبال الرسمية المقامة لكبار الشخصيات وأعضاء البلدان المساهمة بقوات الذين يزورون مناطق البعثة، وكذلك لسداد مستحقات الموظفين غير المؤهلين للحصول على بدل تمثيل، ولكن يُطلب إليهم في بعض اﻷحيان استضافة مسؤولي منظمات حكومية دولية ليست أعضاء في المنظومة المشتركة. |
All unauthorized personnel, exit Area 6 immediately. | Open Subtitles | ،على كُلّ الموظفين غير المخولين** **الخروج من المنطقة 6 حالاً |