ويكيبيديا

    "الموظفين في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff in the area
        
    • staff on
        
    • in staff
        
    • personnel on
        
    • for staff
        
    • personnel in
        
    • employees in
        
    • of staff in the
        
    110. Training staff in the area of women in development is another priority under the strategy. UN ١١٠ - ويشكل تدريب الموظفين في مجال المرأة في التنمية أولوية في إطار هذه الاستراتيجية.
    Moreover, in view of the increased focus on oral hearings and full trials at the Dispute Tribunal, this has required focused training for staff in the area of advocacy and litigation. UN وعلاوة على ذلك، أصبح ازدياد التركيز على الجلسات الشفوية والمحاكمات الكاملة في محكمة المنازعات، يتطلب توفير تدريب موجه لصالح الموظفين في مجال الدعوة والتقاضي.
    In addition, the two staff members provide training for some 60 policy officers and other staff on the formal guidance development and promulgation process. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الموظفان خدمات التدريب لنحو 60 موظفاً لشؤون السياسات وغيرهم من الموظفين في مجال العملية الرسمية لوضع التوجيهات وإصدارها.
    This has resulted in an increase in staff costs in information technology to $4.1 million. UN وأدى ذلك إلى زيادة كلفة الموظفين في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى 4.1 ملايين دولار.
    To improve the quality and fairness of law enforcement and service delivery, in addition to educating personnel on human rights; UN - الارتقاء بالجودة والإنصاف في إطار إنفاذ القوانين وأداء الخدمات، بالإضافة إلى تثقيف الموظفين في مجال حقوق الإنسان؛
    (ii) Group training for staff capacity development in gender mainstreaming [4] UN ' 2` تدريب جماعي من أجل تنمية قدرات الموظفين في مجال تعميم المنظور الجنساني [4]
    The Caribbean data processing center has trained personnel in the administration of convicted persons. UN ووفر المركز الكاريبي لمعالجة البيانات التدريب لبعض الموظفين في مجال إدارة الأشخاص المدانين.
    Response: The salaries of employees in the field of education are increasing systematically. UN الرد: تشهد مرتبات الموظفين في مجال التعليم زيادات بشكل منتظم.
    This would necessitate the implementation of, inter alia, environmental and social audits, and training of staff in the principles and practices of sustainable tourism management. UN ويتطلب هذا تنفيذ جملة أمور منها مراجعة الحسابات البيئية والاجتماعية وتدريب الموظفين في مجال مبادئ إدارة التنمية المستدامة وممارساتها.
    80. CAS implemented efficiency measures that contributed to coping with a reduction in staff in the area of observer organizations liaison resulting from a reduction in supplementary funding. UN 80- ونفذ البرنامج تدابير لتعزيز الكفاءة تُسهم في التغلب على النقص في عدد الموظفين في مجال التواصل مع المنظمات المتمتعة بصفة مراقب، بسبب خفض الاعتمادات المالية التكميلية.
    75. CAS implemented efficiency measures that contributed to coping with a reduction in staff in the area of liaison with observer organizations, which resulted from a reduction in supplementary funding; for example: UN 75- ونفّذ البرنامج تدابير لتعزيز الكفاءة أسهمت في التغلب على النقص في عدد الموظفين في مجال التواصل مع المنظمات المتمتعة بصفة مراقب، بسبب خفض الاعتمادات المالية التكميلية؛ ومن تلك التدابير، مثلاً، ما يلي:
    80. Ms. Quintavalle (Italy) welcomed the training provided by the Staff College to United Nations country teams and expressed strong support for its activities in strengthening the capacity of staff in the area of conflict prevention and early warning, especially in Africa within the framework of NEPAD. UN 80 - السيدة كوينتافاللي (إيطاليا): رحبت بالتدريب الذي تقدمه كلية الموظفين إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وأعربت عن التأييد الشديد لأنشطتها في تدعيم قدرة الموظفين في مجال منع نشوب الصراعات والإنذار المبكر، وبخاصة في أفريقيا في نطاق إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    2 meetings and 2 workshops were held to advise the National Police Academy management and teaching staff on the improvement of gender training programmes for the new classes UN عقد اجتماعان ونظمت حلقتا عمل لإسداء المشورة لإدارة الأكاديمية الوطنية للشرطة ولتعليم الموظفين في مجال تحسين برامج التدريب في مجال الشؤون الجنسانية لصفوف المجندين الجدد
    In addition, the two staff members provide training for some 60 policy officers and other staff on the formal guidance development and promulgation process. UN علاوة على ذلك، يقدم الموظفان خدمات التدريب لنحو 60 موظفاً لشؤون السياسات وغيرهم من الموظفين في مجال العملية الرسمية لوضع التوجيهات وإصدارها.
    To help improve the company's social action programme, UNICEF provides technical advice on criteria for the allocation of the company's corporate responsibility funds and trains staff on children's rights. UN ولمساعدة الشركة على تحسين برنامجها الخاص بالعمل الاجتماعي، تقوم اليونيسيف بتقديم المشورة التقنية بشأن معايير تخصيص أموال الشركة المرصودة تحت بند مسؤولية الشركات وتدريب الموظفين في مجال حقوق الطفل.
    Modern management cultures emphasize the development of negotiation skills in staff at all levels. UN 15 - تشدد توجهات الإدارة الحديثة على تنمية مهارات الموظفين في مجال التفاوض على جميع المستويات.
    We have made all possible efforts to safeguard refugee programmes and applied an austerity package, including cost reductions in staff travel, rotation and temporary contracts. UN وقد بذلنا قصارى جهدنا للحفاظ على برامج اللاجئين وطبقنا سياسة تقشف تضمنت خفض تكاليف الموظفين في مجال السفر والتناوب والعقود المؤقتة.
    These Committees, which include a Government representative as a member, also assist in training of personnel on biosafety, safe disposal of hazardous wastes, and the adoption of an emergency plan. UN وهذه اللجان التي تضم ممثلا للحكومة كعضو، تساعد أيضا في تدريب الموظفين في مجال السلامة البيولوجية والتخلص المأمون من النفايات الخطرة، واعتماد خطة للطوارئ.
    The various steps taken by the Ministry of Public Security pursuant to its notice of January 1992, so as to educate personnel on the prohibition of torture, are noted with satisfaction. UN ١٤٤ - وقد لوحظ مع الارتياح الخطوات المختلفة التي اتخذتها وزارة اﻷمن العام، عملا ببيانها الصادر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، بغية تثقيف الموظفين في مجال منع التعذيب.
    4. Number of requests from country offices to undertake governance training for staff UN ٤ - عدد الطلبات المقدمة من المكاتب القطرية لتدريب الموظفين في مجال الحكم
    Whatever the cause, it points to the possibility that the Organization could be faced with a need for fewer conduct and discipline personnel in the future. UN وأياً كان السبب، فإن ذلك يشير إلى إمكانية أن تواجه المنظمة حاجة إلى وجود عدد أقل من الموظفين في مجال السلوك والانضباط في المستقبل.
    Their share among employees in art, entertainment and the recreational sectors is 57.4%. UN فنسبتها بين الموظفين في مجال الفنون والترفيه والقطاعات الترويحية هو 57.4 في المائة.
    This would necessitate the implementation of, inter alia, environmental and social audits, and training of staff in the principles and practices of sustainable tourism management. UN ويتطلب هذا تنفيذ جملة أمور منها مراجعة الحسابات البيئية والاجتماعية وتدريب الموظفين في مجال مبادئ إدارة التنمية المستدامة وممارساتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد